Лингвистика

Есть ли этимологическая свзять между словами МАНИЯ, МАНЬЯК и МАНИТЬ?

ST
Silvia Tataru
181
Мания с маньяком - отдельно, манить - отдельно.

МАНИТЬ -формы, родств. русск. -церк. -слав. манити. Ср. : укр. мани́ти, польск. , в. -луж. manić «обманывать, манить» . Ср. также: латышск. mãni^t, -u, -ĩju «вводить в заблуждение, обманывать» . Судя по ударению и знач. , скорее родственно, чем заимств. из слав. , но лит. mõnyti «колдовать» заимств. из слав. Далее родственно ма́ять, ма́ю, др. -инд. māуā́ «волшебная сила, обман, иллюзия» , авест. māуā-. По мнению этимолога Ван-Вейка, *maniti получено в результате диссимиляции из *mamiti, представленного в чешск. , словацк. , польск. , сербохорв. , словенск. , болг. Далее сближают с др. -в. -нем. mein «лживый, обманчивый» , др. -исл. mein «ущерб, несчастье» , греч. μῖμος «обман, фокус, фокусник» .

Использованы данные словаря М. Фасмера

МАНИЯ. 1.мед. - психическое расстройство, болезненное психическое состояние с сосредоточением сознания и чувств на какой-либо одной идее. 2.перен. - сильное пристрастие к чему-либо, крайняя степень увлечённости.

Происходит от др. -греч. μανία «бешенство, безумие; восторг» . В ряде европейских языков слово заимств. через лат. mania.

МАНЬЯК (французское maniaque, от греческого mania - безумие, восторженность, страсть) , человек, одержимый какой-либо манией. В переносном смысле - человек, испытывающий сильное пристрастие к чему-либо.

Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера:

МАНЬЯК - "одержимый манией" (Лесков и др.) . Из франц. maniaque от лат. maniacus: mania от греч. μανία "бешенство".
&&
"айгуль "
75 118
Лучший ответ
вряд ли. Мания и в английском мания. А вот манить, заманивать - чисто славянской
ну естесственно.. . От слова Манить все образованы Мания - то, л, манит, маньяк - опять же....
Tёma) ...
Tёma) ...
5 310
Есть, конечно! Корень общий - ман.
Сам зашёл в Инет, узнать