Лингвистика
Я весь интернет перерыла, но так и не смогла найти этимологическое значение слов из Дз.
Вот слова: восок, кисель, гостиница, запад, горчица, целовать, очаровательный. пожалуйста, кто знает происхождение этих слов Помогите!
за́пад
др. -русск. , ст. -слав. западъ δύσις, δυσμαί (Супр.) , сербохорв. за̏па̑д. Первонач. "заход (западение) солнца", ср. за- и паду́. Ср. лат. оссidēns – то же.
горчи́ца
от го́рький.
восто́к
заимств. из цслав. в отличие от исконнорусск. всток, сток "восток, восточный ветер", арханг. (Подв.) , олонецк. (Кулик.) , печорск. ; ср. также у Крылова; см. Поливка, "Slavia", 2, стр. 720. Ст. -слав. въстокъ (Супр. ) – калька греч. ἀνατολή, как польск. wschód из лат. oriens. Калькой ср. -нж. -н. Ostersee является др. -русск. Въсточьное море "Балтийское море" (Смол. грам. 1229 г.) ; см. Кипарский, "Neuphilol. Mitteil.", 40, стр. 85.
целова́ть
целу́ю, укр. цiлува́ти, др. -русск. цѣловати "приветствовать, целовать, приносить присягу, преклоняться", ст. -слав. цѣловати ἀσπάζεσθαι, salutare (Мар. , Супр.) , болг. целу́вам "целую", сербохорв. цjели̏вати, цjѐлуjе̑м – то же, словен. cẹlovati, чеш. сеlоvаti, польск. саɫоwас́, caɫuję. || От *cělъ (см. це́лый) , т. е. производное от стар. основы на -u; см. Зубатый, LF 28, 85; Шпехт, KZ 64, 21 и сл. При этом ссылались на знач. д. -в. -н. heila|dz2
dz2|en "приветствовать", англос. hálettan, др. -исл. heilsa "приветствовать", лат. salutāre, salvē Бернекер (I, 123 и сл.) , Бругман (Totalität 41 и сл.) , Хирт (РВВ 23, 332), Сандфельд (Festschr. V. Тhоmsеn 169). Последние два ученых предполагают здесь кальку.
I ча́ры
I мн. , чароде́й, чарова́ть, очарова́ть, разочарова́ть, укр. чара́ "чары", чарува́ти "колдовать", блр. ча́ры мн. , др. -русск. чаръ, тв. п. мн. ч. чарми (Чудовск. сборн. ХV в. ; см. Соболевский, Лекции 212), ст. -слав. чаръ "колдовство" (Еuсh. Sin.), чародѣи ἐπαοιδός (Супр.) , болг. чару́вам "гадаю", сербохорв. ча̑ар ж. "колдовство", ча́рати, ча̑ра̑м "колдовать", сербск. -цслав. чари м. , мн. ч. "чары", словен. čárа "колдовство", чеш. čár м. , čárа ж. "волшебство", обычно мн. čáry, слвц. čаrу мн. , польск. сzаr, обычно мн. сzаrу.
др. -русск. , ст. -слав. западъ δύσις, δυσμαί (Супр.) , сербохорв. за̏па̑д. Первонач. "заход (западение) солнца", ср. за- и паду́. Ср. лат. оссidēns – то же.
горчи́ца
от го́рький.
восто́к
заимств. из цслав. в отличие от исконнорусск. всток, сток "восток, восточный ветер", арханг. (Подв.) , олонецк. (Кулик.) , печорск. ; ср. также у Крылова; см. Поливка, "Slavia", 2, стр. 720. Ст. -слав. въстокъ (Супр. ) – калька греч. ἀνατολή, как польск. wschód из лат. oriens. Калькой ср. -нж. -н. Ostersee является др. -русск. Въсточьное море "Балтийское море" (Смол. грам. 1229 г.) ; см. Кипарский, "Neuphilol. Mitteil.", 40, стр. 85.
целова́ть
целу́ю, укр. цiлува́ти, др. -русск. цѣловати "приветствовать, целовать, приносить присягу, преклоняться", ст. -слав. цѣловати ἀσπάζεσθαι, salutare (Мар. , Супр.) , болг. целу́вам "целую", сербохорв. цjели̏вати, цjѐлуjе̑м – то же, словен. cẹlovati, чеш. сеlоvаti, польск. саɫоwас́, caɫuję. || От *cělъ (см. це́лый) , т. е. производное от стар. основы на -u; см. Зубатый, LF 28, 85; Шпехт, KZ 64, 21 и сл. При этом ссылались на знач. д. -в. -н. heila|dz2
dz2|en "приветствовать", англос. hálettan, др. -исл. heilsa "приветствовать", лат. salutāre, salvē Бернекер (I, 123 и сл.) , Бругман (Totalität 41 и сл.) , Хирт (РВВ 23, 332), Сандфельд (Festschr. V. Тhоmsеn 169). Последние два ученых предполагают здесь кальку.
I ча́ры
I мн. , чароде́й, чарова́ть, очарова́ть, разочарова́ть, укр. чара́ "чары", чарува́ти "колдовать", блр. ча́ры мн. , др. -русск. чаръ, тв. п. мн. ч. чарми (Чудовск. сборн. ХV в. ; см. Соболевский, Лекции 212), ст. -слав. чаръ "колдовство" (Еuсh. Sin.), чародѣи ἐπαοιδός (Супр.) , болг. чару́вам "гадаю", сербохорв. ча̑ар ж. "колдовство", ча́рати, ча̑ра̑м "колдовать", сербск. -цслав. чари м. , мн. ч. "чары", словен. čárа "колдовство", чеш. čár м. , čárа ж. "волшебство", обычно мн. čáry, слвц. čаrу мн. , польск. сzаr, обычно мн. сzаrу.
Кисель - общеславянское, образовно от "кысати" (квас, в современном - прокисать, скисать) ) с помощью суф. -ель; однокоренные: кислый, киснуть.
Гостиница - первоначально слово "гость" (общеславянское, вероятно, индоевропейского характера) означало "приезжий купец". Далее рассуждайте сами.
Гостиница - первоначально слово "гость" (общеславянское, вероятно, индоевропейского характера) означало "приезжий купец". Далее рассуждайте сами.
Похожие вопросы
- Этимологическое значение слова " Работа ". История этого слова ?
- Существует ли доступный через Интернет источник, содержащий значения слов русского языка XVIII - XIX вв. ?
- Где найти этимологическую информацию о некоторых словах??
- Кто сможет найти слово (это глагол) , имеющее 2 прямо противоположных значения? Русское слово. В одной и той же форме.
- помогите пожалуйста со значением слова
- Каково этимологическое родство слова "констатировать" со словом "константа" ?
- как американцы различают значения слов с одинаковым переводом?
- почему изменили значение слова "лох"?
- Каково первоначальное (исконное) значение слова "Благость"?
- Этимологические основы слова КОРОВА