Это фраза из "Skins" (2007). Касси стоит на балконе, смотрит вниз на Сида - он на улице внизу, и ее не видит. Касси умоляет:
You like me. You like me. Look up if you like me. Look up if you like me. Look up if you like me.
Я тебе нравлюсь, я тебе нравлюсь. Подними взгляд, если я тебе нравлюсь. Подними взгляд, если я тебе нравлюсь.. .
см тут: http://starryeyedmagic.livejournal.com/125621.html
Said as she stands on a balcony over looking a corridor where Sid is standing.
Лингвистика
Переведите : "if you like me look up"?
Alik {{{Alik}}}
Ух ты, Ваш ответ прямо превзошел мои ожидания!!! Обожаю этот сериал, а в Кесси (Ханну Мюррэй) вообще влюбился :) Она как светлая, как Ангел!

Если вы любите на меня смотреть
Зависит от охватывающего предложения текста (или от охватывающего предложения речи, или от обстановки) .
Сочетай (1) и (2)!
(1) like
"а
1) похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in (a) like manner подобным образом;
it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать;
it costs something like £50 это стоит около 50 фунтов стерлингов;
like nothing on earth ни на что не похожий, странный"
"v
1) нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) , хорошенькое дело! ;
to like dancing любить танцевать;
she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит;
do as you like делайте, как вам угодно;
I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы "
(2) look up
"а) искать (что-л. в справочнике) ;
б) разг. навещать кого-л. ;
в) смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л. ; уважать кого-л. ; считаться с кем-л. ;
г) улучшаться (о делах) ;
things are looking up положение улучшается;
д) повышаться (в цене) ;
look upon = look on а) ;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом "
Сочетай (1) и (2)!
(1) like
"а
1) похожий, подобный;
like question подобный вопрос;
in (a) like manner подобным образом;
it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать;
it costs something like £50 это стоит около 50 фунтов стерлингов;
like nothing on earth ни на что не похожий, странный"
"v
1) нравиться, любить;
I like that! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия) , хорошенькое дело! ;
to like dancing любить танцевать;
she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит;
do as you like делайте, как вам угодно;
I should (или would) like я хотел бы, мне хотелось бы "
(2) look up
"а) искать (что-л. в справочнике) ;
б) разг. навещать кого-л. ;
в) смотреть вверх, поднимать глаза;
to look up and down смерить взглядом;
to look up to smb. смотреть почтительно на кого-л. ; уважать кого-л. ; считаться с кем-л. ;
г) улучшаться (о делах) ;
things are looking up положение улучшается;
д) повышаться (в цене) ;
look upon = look on а) ;
he was looked upon as an authority на него смотрели как на авторитет, его считали авторитетом "
Жека Карпов
(1) like
"prep:
like anything, like mad разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите так;
to run like mad бежать очень быстро, как угорелый"
"prep:
like anything, like mad разг. стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно;
do not talk like that не говорите так;
to run like mad бежать очень быстро, как угорелый"
Жека Карпов
- Получатся много вариантов.
- Если Вы как меня посмотрите (в словарь). (* if you like me look up" *)
- Если Вы как меня посмотрите (в словарь). (* if you like me look up" *)
Кроме значения "взгляни" есть еще разговорное: "загляни ко мне", "зайди ко мне". Наверное, надо кликнуть - и попадешь на какую-нибудь рекламную страничку. .
Если я тебе понравилась, загляни ко мне ;)
Если я тебе понравилась, загляни ко мне ;)
Если я тебе нравлюсь - посмотри на меня)
Если я тебе нравлюсь
Посмотри вверх (или подними взгляд)
Посмотри вверх (или подними взгляд)
Если я тебе нравлюсь подними взгляд
верно все это переведено
Если я тебе нравлюсь, ищи меня!
Если ты меня любишь взгляни на меня!... что то типа того
или Если ты меня любишь на меня смотреть
или Если ты меня любишь на меня смотреть
Если я тебе нравлюсь, посмотри на меня.
Ответ будет таков: Если вы хотели меня найти?
Похожие вопросы
- Есть ли какое-то конкретное правило? Почему по-английски будет, вроде как, всё наоборот I like you and you like me.
- Чем if you like отличается от if you please
- do you like me? Почему не " Ты нравишься мне?"
- помогите ответить на вопросы1Are you fat?2do you like sweets?3can you sing?4Have youa pet5is if funny?
- If you speak English well, will you help me? please... ->>
- Dears! If you know the words of 'Gingle bell' Cristmas carrol, wouldn't you be so kind giving them to me, pls?
- Помогите перевести it's like, how do you describe what tone you're going for?
- Could you tell me if there are ANY weight limits for small packets. Почему ANY a не SOME ведь предложение увердительное
- помогите, пожалуйста. Put in the words and use “a/an” or “the” if you need to.
- Помогите пожалуйста перевести фразу. Очень надо. I miss you like a desert miss the rain.