Лингвистика
ув. лингвисты-полиглоты, ответьте, пож, на глуповатый вопрос
алаверды ---как пишется (в оригинале!) , как переводится и - с какого языка
Есть несколько попыток решить происхождение этого слова.
Одна из самых встречающихся, это 2роисходит от арабского "allah" - "бог" и турецкого глагола "ver" - "давать" (форма прошедшего времени - "verdi"). Таким образом, алаверды буквально переводится на русский как "бог дал"."
Но, в литературе, в истории часто встречаются имена собственные как Аллаверди!
Например: Аллаверди-хан — армянин по происхождению, прославленный полководец шаха Аббаса-I, возведенный из простых гулямов в ранг правителя Фарса.
На востоке имя Аллаверди, или Алаверди часто встречает. И его значение действительно "Бог дал" Похожие по смыслу имена есть у многих народов. Например у славян Богдан.
Но в отношении именно слова "алаверды" есть другая версия.
На Кавказе встречается такое слово как "алвар" или "алвер" что значить торговля, обмен, а так же: ала верди — купля-продажа.
Поэтому очень вероятно что "алаверды", происходит от этих слов.
О написании слова. У Фазиля Искандера в романе "Сандро из Чегема" оно звучит с окончанием "И" :
"..Так выпьем за моего дорогого друга, хозяина этого стола Нестора Лакобу, - закончил товарищ Сталин и, стоя выпив бокал, добавил: - Аллаверди Лаврентию.. .
Он прекрасно знал, что Берия и Лакоба не любят друг друга, и сейчас забавлялся, заставляя Берию первым выпить за Лакобу. "
Если попытаться подвести итог, наверно оптимально будет так, как сказано в "Словаре молодежного сленга"
"Алаверды, нескл.
значение (1): ответный тост в застолье.
значение (2): ответный подарок.
значение (3): сделка, акт купли-продажи или обмена.
происхождение: По разным версиям арабск. -тюрск. allah verdi — бог дал или ала верди — купля-продажа. "
И еще. Практичиски во всех источниках, ударение в этом слове приходиться на последний звук "алавердЫ"
Одна из самых встречающихся, это 2роисходит от арабского "allah" - "бог" и турецкого глагола "ver" - "давать" (форма прошедшего времени - "verdi"). Таким образом, алаверды буквально переводится на русский как "бог дал"."
Но, в литературе, в истории часто встречаются имена собственные как Аллаверди!
Например: Аллаверди-хан — армянин по происхождению, прославленный полководец шаха Аббаса-I, возведенный из простых гулямов в ранг правителя Фарса.
На востоке имя Аллаверди, или Алаверди часто встречает. И его значение действительно "Бог дал" Похожие по смыслу имена есть у многих народов. Например у славян Богдан.
Но в отношении именно слова "алаверды" есть другая версия.
На Кавказе встречается такое слово как "алвар" или "алвер" что значить торговля, обмен, а так же: ала верди — купля-продажа.
Поэтому очень вероятно что "алаверды", происходит от этих слов.
О написании слова. У Фазиля Искандера в романе "Сандро из Чегема" оно звучит с окончанием "И" :
"..Так выпьем за моего дорогого друга, хозяина этого стола Нестора Лакобу, - закончил товарищ Сталин и, стоя выпив бокал, добавил: - Аллаверди Лаврентию.. .
Он прекрасно знал, что Берия и Лакоба не любят друг друга, и сейчас забавлялся, заставляя Берию первым выпить за Лакобу. "
Если попытаться подвести итог, наверно оптимально будет так, как сказано в "Словаре молодежного сленга"
"Алаверды, нескл.
значение (1): ответный тост в застолье.
значение (2): ответный подарок.
значение (3): сделка, акт купли-продажи или обмена.
происхождение: По разным версиям арабск. -тюрск. allah verdi — бог дал или ала верди — купля-продажа. "
И еще. Практичиски во всех источниках, ударение в этом слове приходиться на последний звук "алавердЫ"
монастытырь в грузии... а слово татаское... переводится типа - пожелание от бога... сейчас его путают с ответным словом на тост... в грузии часто звучит... у них это типа спасибо
Алёна Я
Вот и я думаю, ни с арабами, ни с турками ничего общего, просто так совпало, звучит похоже :)
Только небольшое дополнение к ответу Сергея: ударение на последний слог - фонетическая особенность тюркских языков.
перевод данный Богом от арабского allah – «бог» и тюркского verdi – «дал» , в руский пришло из грузинского, где означает право передачи тоста другому человеку, первый закончил и говорят алаверды к такому-то.
Алёна Я
Грузинский, вообще-то, ни к арабскому, ни к тюркским языкам отношения не имеет. Либо пошло не из грузинского, либо из грузинского, но этимология другая. Как вариант - в грузинский из тюрко-арабских
Алексей Бражников
еще раз прочти! этимология из арабского и тюркского, а русский язык заимствовал из грузинского, вот грузины у кого заимствовали об этом история умалчивает!
Алаверды – во время застолья: передача слова для тоста другому.
Это слово произошло от арабского allah – "бог" и турецкого verdi – "дал" (форма прошедшего времени глагола ver – "давать"; буквально бог дал) .
Это слово произошло от арабского allah – "бог" и турецкого verdi – "дал" (форма прошедшего времени глагола ver – "давать"; буквально бог дал) .
Это слово произошло от соединения двух разных слов, да еще и из двух различных языков! Первая часть — от арабского allah, что означает, как вы уже догадались, «бог, аллах» , а вторая — от турецкого verdi, формы прошедшего времени глагола ver — «давать» . То есть в буквальном переводе «алаверды» ни много ни мало, а… «бог дал».
Алёна Я
Скорее, "алла бирсен", т. е. "дай бог" или "бог даст".
алаверды – это некие ответные действия, шаги, предположительно из грузинского языка, и означает что-то вроде «разрешите добавить к сказанному, а так же Этимология же слова «алаверды» вообще далека от застолий, тостов и ответов. Его складывают из арабского allah – «бог» и тюркского verdi – «дал» . Очевидно, «алаверды» было синонимом пожеланиям «дай тебе бог» или «храни тебя бог» . Почему случилось так, что это слово стало прерогативой тамады, история умалчивает.
Алёна Я
Скорее, "алла бирсен", т. е. "дай бог" или "бог даст".
Похожие вопросы
- Дорогие лингвисты и полиглоты, не судите строго дилетантский вопрос, однако...
- Ну, что, лингвисты-полиглоты:))) , найдете мне в сети перевод этой красоты?:)))
- Ув.Лингвисты поможите пажалуста...+
- Спасибо всем, кто ответили на мой предыдущий вопрос. И ещё раз помогите! Это последний раз! =)
- помогите ответить хотяб на некоторые вопросы
- Ответьте пожалуйста на все вопросы!
- ответьте пожалуйста на несколько вопросов по ЕГЭ по английскому
- Уважаемые знатоки сайта! Ответьте пожалуйста, почему в вопросах и ответах присутствует мерзость и глупость?
- Помогите заполнить анкенту на английском языке. Осталось ответить только на 1 вопрос.
- Tag Questions: Как правильно спросить/ответить при разной интонации вопроса?