Лингвистика
Отличия слов Just и Only
У меня такой вопрос в чем различие таких слов в английском языке как: Just и Only
Если кратко - Only происходит от One, т. е. "единственно".
Например Only you - "только ты", в смысле "никто, кроме тебя", "ты единственная", и т. п.
Just - слово многозначное, часто в смысле "только что", или "только", иногда "точно", реже - "справедливый", "правильный".
Just do it - просто сделай это.
Например Only you - "только ты", в смысле "никто, кроме тебя", "ты единственная", и т. п.
Just - слово многозначное, часто в смысле "только что", или "только", иногда "точно", реже - "справедливый", "правильный".
Just do it - просто сделай это.
Only может быть прилагательным, тогда это значит единственный и наречием, тогда - только.
Just имеет множество значений в зависимости от контекста: просто, только что, как раз, аккурат, именно.
Just имеет множество значений в зависимости от контекста: просто, только что, как раз, аккурат, именно.
Just - это "как только", то есть сразу после чего-то. Еще есть значение "просто" - Just do it - Просто делай это. А only - это "только" в значении "только это и больше ничего".
just - просто (просто так)
only - только (только она)
only - только (только она)
Just - просто, только что (I have just seen him)
Only - только (I can speak only English)
Only - только (I can speak only English)
У Just намного больше значений - и одно из этих значений совпадает с Only.
Only значит «только» - и всё.
Just тоже может значить «только» , и в этом значении они очень схожи. Например:
I have only two silver bullets.
I have just two silver bullets.
Эти фразы практически равнозначны; фраза с Just имеет, правда, дополнительный оттенок «ровно две пули» .
Кроме значения «только» , Just ещё может значить:
1) точно, ровно: "You did it just right". "Yeah, just so."
2) чуть-чуть (например, совсем недавно) : "You've just missed the train."
3) справедливый: "Paladins are just." (Отсюда происходит слово Justice - правосудие) .
Only значит «только» - и всё.
Just тоже может значить «только» , и в этом значении они очень схожи. Например:
I have only two silver bullets.
I have just two silver bullets.
Эти фразы практически равнозначны; фраза с Just имеет, правда, дополнительный оттенок «ровно две пули» .
Кроме значения «только» , Just ещё может значить:
1) точно, ровно: "You did it just right". "Yeah, just so."
2) чуть-чуть (например, совсем недавно) : "You've just missed the train."
3) справедливый: "Paladins are just." (Отсюда происходит слово Justice - правосудие) .
Похожие вопросы
- Чем отличается just от only?
- слово "Just" переводится в гугле переводчике как "просто" это правильно? Можно ли его использовать в этом случаи?
- Отличие слова "украсть" от "спиздить"
- в английском языке в чём отличие слов "term" и "condition". если в одном предложении упоминается "terms and conditions"
- Peace и World. В чём отличия слов?
- В чем отличие слов презумпция, постулат и аксиома?
- В чем отличие значений слов wash-clean, steps-ladder?
- give examples, Exactly, Since, Just, различные части речи=) перевод не нужен. спасибо=)
- Слова "liberal" и "liberalist" - их отличие
- Не понимаю фразу: "so only a term of", что она могла бы значить ? Контекст внутри.