Лингвистика

Отличия слов Just и Only

У меня такой вопрос в чем различие таких слов в английском языке как: Just и Only
Если кратко - Only происходит от One, т. е. "единственно".
Например Only you - "только ты", в смысле "никто, кроме тебя", "ты единственная", и т. п.
Just - слово многозначное, часто в смысле "только что", или "только", иногда "точно", реже - "справедливый", "правильный".
Just do it - просто сделай это.
B1
Bandit 167
9 785
Лучший ответ
Only может быть прилагательным, тогда это значит единственный и наречием, тогда - только.
Just имеет множество значений в зависимости от контекста: просто, только что, как раз, аккурат, именно.
Esmail Shammout
Esmail Shammout
9 377
Just - это "как только", то есть сразу после чего-то. Еще есть значение "просто" - Just do it - Просто делай это. А only - это "только" в значении "только это и больше ничего".
just - просто (просто так)
only - только (только она)
Горошко Юра
Горошко Юра
4 753
Just - просто, только что (I have just seen him)
Only - только (I can speak only English)
Л-Е Н-А
Л-Е Н-А
3 296
У Just намного больше значений - и одно из этих значений совпадает с Only.

Only значит «только» - и всё.
Just тоже может значить «только» , и в этом значении они очень схожи. Например:

I have only two silver bullets.
I have just two silver bullets.

Эти фразы практически равнозначны; фраза с Just имеет, правда, дополнительный оттенок «ровно две пули» .

Кроме значения «только» , Just ещё может значить:

1) точно, ровно: "You did it just right". "Yeah, just so."
2) чуть-чуть (например, совсем недавно) : "You've just missed the train."
3) справедливый: "Paladins are just." (Отсюда происходит слово Justice - правосудие) .
Иван Avenger
Иван Avenger
2 050