Лингвистика

Не понимаю фразу: "so only a term of", что она могла бы значить ? Контекст внутри.

"What does that word 'fool' mean?" enquired the horse.

"It is a term of reproach," answered Tip, somewhat ashamed of the expression. "I only use it when I am angry."

Then it pleases me to be able to call you a fool, in return," said the horse. "For I did not make the river, nor put it in our way; so only a term of, reproach is fit for one who becomes angry with me for falling into the water."
Наташа Ежова
Наташа Ежова
4 005
Думаю, запятая поставлена ошибочно.
"...so only a term of reproach is fit for one who becomes angry with me for falling into the water"="... так что того, кто злится на меня из-за падения в воду, можно лишь упрекнуть/отругать"
Дословно a term of reproach означает "термин, выражающий упрёк".
АК
Александр Кобзев
44 669
Лучший ответ
"What does that word 'fool' mean?" enquired the horse.

"It is a term of reproach," answered Tip, somewhat ashamed of the expression. "I only use it when I am angry."

Then it pleases me to be able to call you a fool, in return," said the horse. "For I did not make the river, nor put it in our way; so only a term of, reproach is fit for one who becomes angry with me for falling into the water.

"Что значит это слово " глупец " ?" спросила лошадь.
"Это термин укора/упрека", ответил Тип, слегка устыдившись этого выражения. "Я использую его только когда сержусь".

Тогда я рад, что мне предоставилась возможность назвать вас глупцом, в свою очередь, "сказала лошадь. "Ибо это не я создал реку, и не я проложил/разместил ее на нашем пути, поэтому только термин укора подходит для того, кто злится на меня из-за падения в воду. "

Термин укора=слово, выражающее укор или упрек
Юра Шустваль
Юра Шустваль
46 372