Лингвистика

Как правильнее сказать по английски: There is a lot of... или There are a lot of...?

Зависит от того что идет дальше вы ставите A lot of (в переводе как много) ставится в основном только в утвердительных предложениях. Is будет стоять в том случае если следующее слово после всего оборота либо в единственном числе либо неисчисляемое (т. к. не исчисляемые пишутся только в ед. ч) , а are в том случае если если слово во мн. ч.
кстати сам оборот there is there are ставится в том случае если обстоятельство места вы хотите поставить на первое место скажем:
На столе лежит много книг.
There are a lot of books on the table
т. е. здесь вы подчеркиваете то что именно на столе, здесь важно обстоятельство места.
если не ставить на первое место это обстоятельство то будет:
Много книг лежит на столе
A lot of books lay on the table.

т. е оборот переносит акцент с объекта на место его нахождения.
Это я написала к тому чтобы вы подумали а нужен ли вам там оборот этот или нет - если возникнут затруднения.

Удачи вам.
Bashmakov Ilyas
Bashmakov Ilyas
7 701
Лучший ответ
Словарь Мультилекс:

"there's a lot of ice about on the roads — на дорогах гололедица"

a lot of - множество (чего-то) , само слово "множество" - ед. число
Если далее идет исчисляемое (countable) существительное, следует использовать are:
There are a lot of people.
There are a lot of things to do.
Ели же существительное неисчисляемое (uncountable), обычно используется is:
There is a lot of food.
There is a lot of money in the drawer.
ЮБ
Юлия Бугай
94 399
are
Valery T
Valery T
35 736
2..так как множественное число
Игорь Гляк
Игорь Гляк
4 646
Очень распространенная фраза в английском языке. Говорить обязательно нужно "There is a lot of..." - единственное число слова "lot".
Какой кошмар! Тем более, самый лучший ответ!
1) There is a lot of children in the park // 2) There are a lot of children in the park.
Вариант 2 – “are” неправильный. В этих предложениях “children” не является подлежащим, чтобы увязывать с ним сказуемое (спрягать глагол), образуемое от “to be”. Здесь подлежащее – a lot, т.е. «уйма», и стоит оно в 3 лице единственного числа, на что даже неопределённый артикль “a” указывает.
Вот ещё один совершенно непротиворечивый пример:
1) There is a lot of snow in the park. // 2) There are lots of snow in the park.
В этих предложениях “snow” также не является подлежащим, поэтому “to be” с ним не связано. На формы “is” / “are” влияет либо единственное число “a lot”, либо множественное число “lots”, будь это “snow” хоть сто раз неисчисляемым.
Зависит от того что идет дальше вы ставите A lot of (в переводе как много) ставится в основном только в утвердительных предложениях. Is будет стоять в том случае если следующее слово после всего оборота либо в единственном числе либо неисчисляемое (т. к. не исчисляемые пишутся только в ед. ч) , а are в том случае если если слово во мн. ч.
кстати сам оборот there is there are ставится в том случае если обстоятельство места вы хотите поставить на первое место скажем:
На столе лежит много книг.
There are a lot of books on the table
т. е. здесь вы подчеркиваете то что именно на столе, здесь важно обстоятельство места.
если не ставить на первое место это обстоятельство то будет:
Много книг лежит на столе
A lot of books lay on the table.

т. е оборот переносит акцент с объекта на место его нахождения.
Это я написала к тому чтобы вы подумали а нужен ли вам там оборот этот или нет - если возникнут затруднения.

Удачи вам.
Вери ис э лот оф
Miras Rahmanov
Miras Rahmanov
110