Домашние задания: Литература

Гийом Аполлинер "Лорелея" написать тему, идею и проблематику стихотворения

Гийом Аполлинер "Лорелея" написать тему, идею и проблематику стихотворения
Тема стихотворения заимствована из баллады Клеменса Брентано (1801) «На Рейне в Бахарахе», впоследствии включённой в популярный сборник «Волшебный рог малчика». Лорелея (нем. Loreley или Lorelei) — овеянная романтическими легендами скала на восточном берегу Рейна. Она расположена в самом узком месте русла, близ городка Санкт-?Гоарсхаузен.

Часто можно услышать, что изначально тема баллады Брентано заимствована из немецкого фольклора. Туристам, которые путешествуют по Рейну, показывают скалу Лорелеи, и самые впечатлительные даже слышат эхо, которое “живёт” в этой скале. Однако историю о Лорелее придумал сам Брентано, не опираясь ни на один фольклорный источник. Единственный источник Брентано – сам топоним, который происходит от немецких слов lureln (на местном диалекте — «шёпот») и ley («скала»). Таким образом, «Лорелея» когда-то переводилась как «шепчущая скала». Эффект шептания производился речным порогом, который существовал на этом месте вплоть до начала XIX века, однако давно уже не существует, так что удивительное эхо, которое «слышат» туристы, – плод их пылкого воображения и (или) настойчивости гидов.

Уже Гейне не мог услышать «шёпот Лорелеи», а вот Брентано ещё мог. Заворожённый «шёпотом Лорелеи», звучным именем скалы и её живописным расположением, Брентано вспомнил о сиренах Гомеровой «Одиссеи», которые своим прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы, и сочинил свою ставшую знаменитой легенду о «деве Рейна» – береговой русалке. Это было тем более кстати, что и на самом деле у «скалы Лорелеи» вплоть до начала XIX века часто гибли корабли и рыбацкие шхуны, которые сильное течение выносило на скалы. После выхода в свет популярных баллад Брентано и Гейне рейнские рыбаки и матросы стали проявлять бдительность и осторожность на этом участке реки, что несомненно доказывает реальную пользу творчества поэтов-романтиков – по иронии судьбы, в пику своим предшественникам-просветителям, эту пользу отрицавших.

Гейне продолжил романтическую игру Брентано, выдавая новую «сказку» за «старинную». Однако в балладе Гейне усилен и углублён романтический философский смысл трагического сюжета. Лорелея, погубившая лодочника, воплощает разрушительную силу любви как таковой. Этой губительной силой Лорелея наде­лена помимо своей воли, она её даже не сознаёт, ведь любовь — загадочное ­чувство, непостижимое в своей сложности. Вот почему, как должен догадаться читатель, «старинная сказка» о бессознательной жестокости Лорелеи «не даёт покою» лирическому герою стихотворения Гейне.
АМ
Александр Меркулов
54 293
Лучший ответ