Литература
Была высказанна мысль, что Библию нужно переписать на более современный манер,
убрав оттуда некоторые моменты...как вам такая мысль?..
Черный квадрат Малевича тоже намалюем на современный манер
Убожество. И так масса книг в магазинах, в которых в доступной форме пересказаны все основные библейские притчи.. . Зачем трогать первоисточник? Это ведь не просто книга, а Слово Божье! Я попал случайно на спектакль московского "театра Луны" Ромео и Джульетта. Столько мата и похабщины я за всю жизнь не слышал.. . С библией получится тоже самое
Я, думаю, что эта "мысль" от "лукавого" ! Отреставрировать памятник архитектуры 17 века - сколько исторических зданий потеряли свой истинный, исторический вид под этим редлогом ! " Переписать" на современный манер "Гамлета" , " Войну и Мир" итд, расписать заново картины великих художников, пересоченить поэмы Пушкина, Байрона ит. д. Во что мы превратим исторические реликвии, оставленные нам неосторожными предками !!!А, переписать Библию - книгу, с помощью которой веками люди беседовали с Богом, постигали его, жили заповедями и заветами, книгу, кторая стала настольной для миллионов людей на планете, книгу над которой президенты и короли давали клятву !!!Наш современный мир отличается от прежних времён тем, что он практически не создаёт ничего сам, а новым называет, порой, видоизменённое, изуродованное, искаверкованное до неузноваемости старое, называя это "новой трактовкой" или "новым видением" !!!Есть вещи, которые люди называют священными - для христиан это -Библия и крест, и прикосновение к священным святыням будет являтся святотатством, богохульством и оскарбленим миллионов! Это допустить нельзя - это работа Дьявола !!!
Да лучше и стиль переделать, типа смотрит Бог а в Раю Адам с Евой торчат раскумаренные, а он не втыкает в чём фишка 8)
Ну, это обычная сектантская практика.. . Бредовая мысль.
Она уже столько раз переписывалась, что давно утратила свой истинный смысл. Например всем известное выражение " Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в Царствие небесное". Ну и какой тут смысл? Какому еще ни фиг верблюду? ! А оказывается при очередном переводе книги, это слово перевели не правильно. Слово было КАНАТ. Просто переводчик был видимо неграмотным. Разница в этих двух словах на том языке с которого переводили была в одной букве!! ! Вот так.
Её уже раз переводили. Но получилось не очень близко к тексту. А сейчас я думаю получится ёщё хуже.
Я - против. Достаточно уже нынешней переписанной версии. Сам я не христианин, но любую перепись "на новый лад" любой истории не одобряю. Восстановить бы уже утерянное, куда уж дальше.. .
Давайте все перепишим на современный лад, все картины известных художников, книги известных авторов, так делать нельзя все должно оставатся в таком види в котором оно дошло до нас.
Мне не нравится.
Не народ так нельзя! я конечно не верующая, но зато уважаю исторические реликвии, а Библия и есть реликвия! Этож богохульство какое то! Библия (по моему) так и переводится - "книга"! А как вы себе представляете переписать книгу? ! Это уже нарушение авторских прав! Я так считаю! А тому кто это сделает нужно как нибудь объяснить что это неправильно!
Похожие вопросы
- Помогите придумать русскую народную сказку на современный манер!
- Покрывает ли любвь грехи? см. мысль из Библии.
- В издательстве мне ответили что моя книга слишком жестокая и скандальная и что мне её нужно переписать,но зачем?
- Какими словами и мыслью заканчивается библия?
- вы читали Библию,нужно ли прочитать эту книгу?
- Почему не получается набросать стихи! ? Получается просто набор мыслей и чувств... нужно много много прочитать?
- Один священник сказал "читать библию нужно с Нового Завета, а Ветхий читать выборочно, иначе не дочитаешь". Я начала...
- Столкнулся с тем, что средств современного русского языка не хватает для письменного изложения мысли...
- Вам никогда не приходила мысль переписать конец книги?) А какой?)
- Какова основная мысль в монологе Фамусова "Вкус, батюшка, отменная манера..." из пьессы "Горе от ума"?