Литература
как вам фильм Евгений Онегин в американском варианте. ?
Есть недостатки? Вы заметили что Ольга там поет песню "ой цветет калина" .Которой в ту эпоху и в проекте то не было.?А так конечно все романтично,красиво, но вот русской зимы нет,как у Пушкина
русские первые
америкосы нефига не шарят в русских произведениях
америкосы нефига не шарят в русских произведениях
Наталья Барышникова
Осёл останется ослом, ты хоть осыпь его звездами...
Думаю, когда американцы смотрят русские экранизации их литературы, им тоже смешно!
Лучше всего английский "Евгений Онегин" (где Лив Тайлер играет) - там на балу танцуют под вальс "На сопках Манчжурии", который был написан в 1904 году, а в сцене дуэли Онегин в лучших традициях голливуда сновит Ленскому полчерепа выстрелом.
Давно так не хохотал.
Давно так не хохотал.
Русские Шерлок Холмс и доктор Ватсон признаны лучшими в мире, наш фильм о французских мушкетерах самый душевный, на эту тему их снято много, но всем им далеко до нашего, наш фильм Театр (по Моэму) также гораздо лучше американского. Но стоило им поставить наши Тихий Дон или Онегина - получилось слабо. Почему мы их произведения понимаем лучше, чем они сами? Загадочная русская душа?
А их Онегин такой необычный получился.
А их Онегин такой необычный получился.
Анна Борзилова
На самом деле знакомые французы увидев сцену мерлезонского балета чуть не лопнули от смеха... к вопросу о мушкетерах.
Aлексей Петров
над нашими фильмами они тоже потешаются....Это нам только говорится, что они -лучшие в мире...
Myrk@ <^:^>
По поводу Вашего ответа не могу не заметить, что любимое занятие русского человека - кидать необоснованные понты (очень точно сказано!), и потом страшно обижаться, что никто не его любит, и все считают очень опасным и с придурью.
Это просто ужасный фильм. Нелепость на нелепости.
Полина Титова
где еще есть нелепости? Еще там есть одна интимная сцена татьяны с мужем, так вот трусики у Татьяны очень даже современные. Такие раньше не носили.
Для американцев — вполне сойдёт, нам же — увы... (
Подобное неловкое впечатление произвела экранизация "Анны Карениной" (с Софи Марсо в гл. роли) , хотя знаю: многие от этого фильма в восторге...
Подобное неловкое впечатление произвела экранизация "Анны Карениной" (с Софи Марсо в гл. роли) , хотя знаю: многие от этого фильма в восторге...
По ощущениям примерно такое же впечатление вызывает перевод Набокова (прозаический) . Я выдержал ровно 10 минут этого фильма, после чего отправился смотреть "Анну Каренину" 1935 года с Гретой Гарбо. Там консультантом был внук Льва Николаевича, и, если не считать разнузданной гвардейской сцены, я его считаю единственной аутентичной экранизацией русской литературы. Рядом можно поставить разве что "Войну и Мир" К. Видора, продюсировал которую Карло Понти (странно, что он свою Софию не сделал ни Наташей, ни Элен!)
Похожие вопросы
- помогите те кто читал "Евгений Онегин" А. С. Пушкин
- Произведение А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
- Вопросы по роману Евгений Онегин
- Пушкин «Евгений Онегин»
- Помогите с литературой. ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН
- Помогите ответить на тест по "Евгению Онегину"
- Евгений Онегин
- Сочинение по произведению "Евгений Онегин" Почему не состоялось счастье Татьяны Лариной и Евгения Онегина?
- статья белинского про роман евгений онегин
- проверочная работа по роману А. С. Пушкина "Евгений Онегин"