Литература

Говорят какого рожна ему надо.Что ему надо на самом деле.?

Настёна )))
Настёна )))
60 276
Мы частенько произносим это слово "рожон". Обычно - "не лезь на рожон", а если погрубей, можем спросить "Какого рожна тебе надо? " При этом, как всегда в подобных случаях, совершенно не задумываемся, а что это, собственно, такое: "рожон", "рожна", "рожну"?.. Может, это забор такой с колючей проволокой?

Начнем-ка мы с самого простого и проверенного - со словаря Ожегова. Вот он и "рожон": в первом значении - "острый кол". Рядом пометка - "старинное слово". Перечислены и те выражения, в которых мы с вами привыкли видеть и слышать слово "рожон": "лезть (или идти) на рожон", "переть (уж извините) против рожна" и вопрос - "какого рожна тебе надо? "

Этимологический словарь Фасмера кое-что добавляет к этим сведениям: можно узнать, к примеру, что "рожнЫ" во множественном числе - это навозные вилы. Что до происхождения этого слова.. . Тут сложнее. Фасмер делает несколько предположений, но сам же подчеркивает, что наверняка сказать здесь ничего нельзя. Может, "рожон" произошел от "рог", а может, и от "раз".

В общем, следы "рожна" теряются в тумане веков.

"За наше добро, да нам же рожон в ребро" - вот как предки наши говаривали! "Не дам ни рожна", "сам на рожон лезет" и т. д. В общем, как бы то ни было, ситуация с "рожном" несколько прояснилась. Не забор это, не ров с кипящей смолой, не проволока с током. "Острый шест", "кол" - вот что это такое. Действительно, лезть на него как-то неуютно.
Алексей Данильчев
Алексей Данильчев
6 931
Лучший ответ
вместо "рожна" поставь всем известное слово "х... я", и все встанет на свои места. Типа, какого х... я ему надо? Ну что, понял?
Zheksembai Orazov
Zheksembai Orazov
16 586
Всегда чего то не хватает.
Мне кажется, это замена "какого черта тебе надо? ". Слово "черт" было непотребно произносить, и его заменяли синонимами, например, вместо "черт" произносили "рогатый". Рогатый - рог - рожон (по Ожегову и Далю, см. выше) .
K6
K2Lhu 666
2 412
а он и сам не знает..