Литература
У кого-нибудь есть "Красная шапочка" на французском языке?(рассказ)
Напечатайте в ответе пожалуйста.
Во-первых, это не рассказ, а СКАЗКА!
Вот вам оригинальное название, попробуйте поискать и гугле (у меня просто нет желания этим заниматься) . Думаю, это не составит большого труда.. .
Charles Perrault "Le petit chaperon rouge"
Удачи!
Вот вам оригинальное название, попробуйте поискать и гугле (у меня просто нет желания этим заниматься) . Думаю, это не составит большого труда.. .
Charles Perrault "Le petit chaperon rouge"
Удачи!
Le petit chaperon rouge
(Маленькая Красная Шапочка)
Il était une fois une petite fille de village (/жила-/была однажды маленькая девочка из деревни = деревенская девочка) , la plus jolie qu’on eût su voir (самая красивая, которую только смогли: «сумели» увидеть; savoir — знать; уметь) ; sa mère en était folle (ее мать была от нее без ума: «безумной») , et sa mère-grand plus folle encore (а ее бабушка — и того более: «еще более безумной») . Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge (эта добрая женщина заказала ей сделать: «сделала ей сделать» маленькую красную шапочку) , qui lui seyait si bien (которая подходила ей столь хорошо = была настолько к лицу) , que partout on l’appelait le petit chaperon rouge (что повсюду ее звали Маленькая Красная Шапочка) .
Il était une fois une petite fille de village, la plus jolie qu’on eût su voir; sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le petit chaperon rouge.
(Маленькая Красная Шапочка)
Il était une fois une petite fille de village (/жила-/была однажды маленькая девочка из деревни = деревенская девочка) , la plus jolie qu’on eût su voir (самая красивая, которую только смогли: «сумели» увидеть; savoir — знать; уметь) ; sa mère en était folle (ее мать была от нее без ума: «безумной») , et sa mère-grand plus folle encore (а ее бабушка — и того более: «еще более безумной») . Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge (эта добрая женщина заказала ей сделать: «сделала ей сделать» маленькую красную шапочку) , qui lui seyait si bien (которая подходила ей столь хорошо = была настолько к лицу) , que partout on l’appelait le petit chaperon rouge (что повсюду ее звали Маленькая Красная Шапочка) .
Il était une fois une petite fille de village, la plus jolie qu’on eût su voir; sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le petit chaperon rouge.
Похожие вопросы
- Про Красную Шапочку.
- ТВОРЧЕСКАЯ РАЗМИНКА «Красная шапочка! Красная шапочка! Девочка, что ты спешишь? Видишь, порхает за бабочкой бабочка...» +
- Идея "Красной шапочки" легко входит в творчество литераторов?
- Волк и красная шапочка вопрос.
- В чём смысл сказки про Красную Шапочку?
- Какую ошибку по вашему мнению допустила красная шапочка?
- когда и кем была написана сказка про Красную Шапочку?
- кто-нибудь знает смешные сказки про красную шапочку???
- В чем смысл сказки "Красная шапочка"?
- Красная Шапочка была блондинкой, брюнеткой или рыжей девочкой?