Литература
никогда не понимала сочитание слов" дешево и сердито. это как?
Похожее выражение : " Сойдет, для сельской местности "...
Вот две версии:
1. "И дешево, и сердито! (первоначально о водке) . У Салтыкова-Щедрина в ”Помпадурах“: ”Над дверьми нахально красуется вывеска: ”И дешево и сердито“
Поскольку самые ранние ссылки на это выражение связаны со спиртными напитками, Салтыков-Щедрин пишет также о водке, первоначально оно употреблялась относительно питейных заведений где за недорого можно было напиться самогоном сердито ( т. е. до состояния буйства) . Потом значение фразы затерялось и она стала употребляться в общем относительно недорогих, но отвечающих своему назначению вещей. "
2. "О чём-то недорогом, доступном, удовлетворительном по качеству, но не отвечающем своему назначению, говорят дёшево и сердито. "Дёшево" -- понятно, но почему "сердито"?
В выражении отразилось старое значение этого наречия, образованного от прилагательного "сердитый", что означало "дорогой, высокого качества, требующий хорошей цены" (само прилагательное, в свою очередь, связано со словом "сердце": ср. выражение "сердечный друг", т. е. дорогой друг) . Значение прилагательного сохранилось в обороте "сердитая цена". Отсюда в качестве каламбура и появилось выражение и дёшево и сердито -- буквально "и дёшево, и дорого" (но не по цене, а по качеству) . В нём скрыт своеобразный полемический выпад против пословицы Дорого да мило, дёшево да гнило. "
1. "И дешево, и сердито! (первоначально о водке) . У Салтыкова-Щедрина в ”Помпадурах“: ”Над дверьми нахально красуется вывеска: ”И дешево и сердито“
Поскольку самые ранние ссылки на это выражение связаны со спиртными напитками, Салтыков-Щедрин пишет также о водке, первоначально оно употреблялась относительно питейных заведений где за недорого можно было напиться самогоном сердито ( т. е. до состояния буйства) . Потом значение фразы затерялось и она стала употребляться в общем относительно недорогих, но отвечающих своему назначению вещей. "
2. "О чём-то недорогом, доступном, удовлетворительном по качеству, но не отвечающем своему назначению, говорят дёшево и сердито. "Дёшево" -- понятно, но почему "сердито"?
В выражении отразилось старое значение этого наречия, образованного от прилагательного "сердитый", что означало "дорогой, высокого качества, требующий хорошей цены" (само прилагательное, в свою очередь, связано со словом "сердце": ср. выражение "сердечный друг", т. е. дорогой друг) . Значение прилагательного сохранилось в обороте "сердитая цена". Отсюда в качестве каламбура и появилось выражение и дёшево и сердито -- буквально "и дёшево, и дорого" (но не по цене, а по качеству) . В нём скрыт своеобразный полемический выпад против пословицы Дорого да мило, дёшево да гнило. "
это значит "из пункта А выехал харлей дэвидсон, сколько помидоров в капусте? "
- это типа наверное с намёком на классический минимализм (если такой вообще есть...)
Когда куплено за оч малые деньги, а выглядит.. как куплено за оч большие.
Когда куплено за малые деньги, но надежно и практично!
Сердито- по отношению к своим желаниям.. дешево-по отношению к своему кашельку
Скупой платит дважды.
это дешево и не очень удобно...
Похожие вопросы
- посоветуйте электронную книгу, чтобы было дешево и сердито.
- Как вы понимаете сл. слова...
- Как вы понимаете эти слова великого писателя?
- Как вы понимаете фразу "Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести"?
- Ах,обмануть меня не сложно.Я сам обманыватся рад.Как вы понимаете эти слова литературного героя?
- выразите своё мнение по вопросу: как вы понимаете "одно слово правды весь мир перетянет".
- стихотворение маяковского "а вы могли бы" кто как понимает? простыми словами без абстракции пожалуйста литературоведы
- "...все время было чувство, что в него, в эти глаза - оступлюсь" - как понимаете эти слова М. Цветаевой?
- Сочинение: как вы понимаете значение слова ДРУЖБА помогите пожалуйста
- Как понимать эти слова Ремарка? Разве жалость - это плохо?