Литература

Кто из писателей,взяв за основу сказку,пересказал её посвоему,создав по сути новую книгу-свою?

Вспомните,кто ещё из писателей,взяв за осову литературную сказку,пересказал её посвоему и создал по сути новую книгу-свою собсвенную.Подскажите кто написал и называлась книга, и кто создал новую и как как она называется?
Наверное, Пушкин. Сказка о мертвой царевне - пересказ "Белоснежки" братьев Гримм.
ОН
Олег Николаевич
62 274
Лучший ответ
"Доктор Айболит" Чуковского - переботка английского сюжета. "Сказка о Золотом петушке" - переработка арабской легенды. "Волшебник Изумрудного города" - переработка "Волшебника из страны Оз" Ф. Баума. Почти все сюжеты Шекспира заимствованы - исторические из хроник Холла и Холиншеда, комические - из итальянских новелл эпохи Возрождения. Много переработок в "Кентерберийских рассказах " Д. Чосера.
Оля Штикель
Оля Штикель
61 981
Полно таких. Например, Алексей Толстой БУРАТИНО содрал у Карло Коллоди с ПИноккио. Волшебник Изумрудного города тоже успешно украден. И многие сказки Пушкина содраны у Эзопа, как и басни Крылова.
Джордж Оруэлл в своем знаменитом произведении "1984" передрал близко к тексту основную идею, сюжет и характеристики нескольких основных персонажей у Евгения Замятина ("Мы"). Жутковатые были сказки....
Таня Гроттер, списана с Гарри Поттера
Например Толстой "Золотой ключек"
Странный вопрос... Братья Гримм и Шарль Пьеро, например "Золушку" поделить не могли. И "Красную Шапочку". Если их сравнить, то суть, вроде бы одна, но изменений много.
Oleg Walter
Oleg Walter
300
putin aka stalin
К примеру, Анджей Сапковский. Новеллы о Ведьмаке, с которыми автор при жизни стал классиком фэнтези ("Меньшее зло", "Немного жертвенности", "Осколок льда", Меч предназначения и т. п ). - это очень качественная переработка европейских сказок.
Наверное, Пушкин. Сказка о мертвой царевне - пересказ "Белоснежки" братьев Гримм.
*W
*eminems Wife#*
168

Похожие вопросы