Литература

Перевод Чьих стихов? Кому посвящены?

Если будете глумиться, Бог накажет!
DS
Dautjan Siparov
5 723
Every line - a child of love

Насколько нам известно, русский стих Марины Цветаевой, один из почти 60 стихотворений цикла, посвящённого Анне Ахматовой, под названием “Каждый стих- дитя любви” публиковался в полном собрании сочинений поэтессы в 1997 году и его можно найти в научном издании семинара TEXTUS «Три века русской метапоэтики. Конец XIX- начало XX века», -2005.- т. 2, стр. 651. Именно оттуда взят русский текст, приводимый ниже, что касается английского перевода, то он опубликован американской поэтессой и переводчицей Мэри Джейн Уайт в 1988 году в издании Starry sky to Starry sky.

Every line - a child of love,
An illegitimate beggar.
A firstborn - left by the way
As tribute to the winds.
For my heart - hell and altar,
For my heart -Eden and after.
Who’s the Father? Maybe – a tsar,
Maybe – a tsar, maybe- an imposter. (Starry sky to starry sky, 1988..- p.. 64)

Каждый стих - дитя любви,
Нищий, незаконнорожденный.
Первенец - у колеи
На поклон ветрам – положенный.
Сердцу - ад и алтарь,
Сердцу - рай и позор.
Кто отец? - Может - царь.
Может царь, может - вор. ( Три века русской метапоэтики . Конец XIX-Начало XX в. в. Изд-во СГУ, 2005.-т. 2.-с. 651)
Надежда Бутаева
Надежда Бутаева
1 878
Лучший ответ
Dautjan Siparov Аннет! Вы посетили мою страничку на Прзеру?. Спасибо. Откуда у Вас сборник TEXTUS-а? Напишите мне письмо, пожалуйста. Я полагала, что информация о переводчице есть только у меня. Напишите и о сборнике переводов. Спасибо.
Закия Хамитова
Закия Хамитова
60 016
Dautjan Siparov Дмитрий, именно Ваш ответ сподвиг женщин на правильные ответы. Спасибо.