Литература

Вам нравится повесть Ромео и Джульета?) Я читала через силу, рифмы просто никакой... А от этого вся картина испортилась(

а Может всё таки рано мне ещё такие повести читать?)) Я просто не понимаю... Это разве любовь?)) Очень понравился комментарий на одном и сайтов- juli p: Никогда не понимала как история о двух подростках в организме которых бушуют только гармоны могла стать такой популярной! Что это за любовь! Я думаю, в таком возрасте это могло быть только влечение, ну и бешеное воображение. Через пару лет совместной жизни Ромео пошел бы на лево, а Джульетта - умирала бы от скуки..
Это не повесть, а пьеса. Не все умеют читать пьесы, тогда действительно лучше посмотреть спектакль или фильм, тем более фильм Ф. Дзефирелли был хорош.
Может, Вам и рано. Джульетта - ваша ровесница, но тогда раньше взрослели.
А главное, Шекспир писал не об организмах и гОрмонах, а о ЛЮБВИ. Когда Вам случится по-настоящему влюбиться, Вы тоже не будете думать о том, что будет через пару лет совместной жизни.

Насчет рифм уж и вовсе Вас не поняла. Неужели Вы можете читать только рифмованное? А может, Вам попался плохой перевод? Лучше всех перевод Пастернака.
Любовь _______
Любовь _______
77 633
Лучший ответ
Рамиля Туешова Я люблю читать с выражением, а тут просто язык заплетался...) вообще читать не хотелось) Ну фильм обязательно посмотрю) И у нас в учебнике в сокращении представленно) даже не понятно как они познакомились...
Во-первых, это не повесть, а пьеса. Во-вторых, она давно написана. В-третьих, она не о том, что будет дальше, а о том, что есть СЕЙЧАС.
Это зависит от переводчика.
Попробуйте выучить староанглийский и прочтите трагедию Шекспира в подлиннике. Об иноязычном произведении трудно судить по переводу!
Олег Козлов
Олег Козлов
33 172
Любовь _______ Это Вы всем нам посоветуете - не читать Шекспира, пока не выучим староанглийский?
Наверное, вам попался плохой перевод. А что касается рассуждений о том, что любовь не может быть в 14 и 17 лет, так надо учитывать, что это Юг Италии и 16 век. Тогда в 14 выходили замуж и в 30 умирали. а вот что Джульетта и Ромео плохо друг друга знали и это была страсть, но не любовь - это возможно.
Что касается языка, это язык Шекспира. У него очень трудный язык и стиль во всекх произведениях. А что касается содержания.. .
В то время, возможно, такие чувства были постоянны, на всю жизнь. Только, возможно. Мы судим с высоты наших днй. Я с Вами полностью согласна. Однако, эта любовь и сами герои давно стали нарицательными.
По мне так лучше все же смотреть фильм....
Farhod Bobobbekov
Farhod Bobobbekov
7 439
Конечно нравится! Особенно мне она нравилась лет в 13-14, когда только мечи=таешь о любви. Так же впрочим и Суламифь Куприна. Сейчас, конечно такое читать не будешь, в силу возраста. хотя, нужно попробовать.
Drum Dubazz
Drum Dubazz
2 103
Знаешь дело в том, что это была романтика того времени. Шекспиру удалось вложить все чувства в это трагическое произведение, а мир признал за сюжет.
Честно говоря сам читал, как буддто песок ел, вот если бы сделали аниме с похожим сюжетом. М-м-м-м.... =^_^=
Рамиля Туешова Я её просто домучила!!) И то читала в сокращении... и может там много упустили?)) Как они полюбили друг друга?)) С первого взгляда чтоли, я не пойму?)) Почему они не убежали вместе тогда?))