Литература

А почему мы вдруг вообразили, что "Мастер и Маргарита" - роман о дьяволе и о любви?

Олег Горбач
Олег Горбач
2 916
Многие наши писатели диву бы дались, если бы узнали какой смысл приписывают тому или иному его произведению. За себя скажу для меня Ершалаимские главы не о Христе, а о Пилате и выборе который пред ним стоит перед лицом истины в довольно непростое время, вот он и делает свой выбор "умыв руки". Мне кажется нужно учитывать в какие годы роман был написан, тогда подобный выбор перед многими стоял.
Рузалия(Роза) Максутова
Рузалия(Роза) Максутова
7 191
Лучший ответ
это роман о Маргарите... и Мастере... О Понтии Пилате.. Христе... Боге и Дьяволе.. О Любви... О Надежде и Вере.. .

МАРГАРИТА Тяжка печаль, \ И грустен свет; \ Ни сна, ни покоя\ Мне, бедной, нет. Эдуард Губер 1838 ИЗ ТРАГЕДИИ ГЕТЕ "ФАУСТ"\ ПЕСНЯ МАРГАРИТЫ

МАРГАРИТА Ты лишь к, дерзким приходишь на зов, \ Маргарита и Фауст - забава... \ Что Тебе все проклятья веков, \ Что Тебе мимолетная слава?. . Василий Александровский 1923 МЕФИСТОФЕЛЬ.

МАРГАРИТА тогда о встрече думала немало, \ пожертвовала б жизнью на Земле! \ теперь не тот уж возраст: не пристало \ нагою мне кататься на метле! \ и Мастер не в подвале на Арбате, \ а в доме комфортабельном живёт, \ давно уже не пишет о Пилате.. . \ и располнел от сливок Бегемот... \ простите за такое откровенье, \ вы опоздали, Чёрный Рыцарь мой! \ для вас, конечно, двадцать лет - мгновенье, \ а для меня - полжизни... лишь покой \ душе приятен. больше не бичую \ себя, устав, мне, Демон, не помочь! \ не гневайтесь, на бал не полечу я: \ на улице и холодно и ночь.. . » Анна Людвиг 2008 РИФМА. РУ. Опоздание на полжизни

МАРГАРИТА Я с ним – ошибочно- открыта, \ Я с ним – погибельно - чиста, \ Лечу не ведьмой – Маргаритой, \ И пью печаль его листа. Ольга Олгерт 2006 РИФМА. РУ. Я в мир иду, больной от буден,

МАРГАРИТА Рита, Рита, Маргарита, послушай! \За тебя я заложил черту душу, \И теперь моя душа нараспашку –\Залетай в нее, родимая пташка! \Хоть когда-то стариком был твой Фауст, \Но в любви с тобой забыл про усталость. \Улетим на Мексиканский залив мы, \Не найдет нас Мефистофель противный. Аркадий Арканов Фауст\\(Размашисто, газманисто, \с конским топотом и криками «ура!» )

МАРГАРИТА Неважно, чем крыша покрыта -\Важнее, кто в доме живет... \А в доме жила Маргарита, \Коль песенка эта не врет. Сергей Боханцев 1989 БАРДЫ РУ Маргарита

Маргарита Но мглой весеннею повито Всё, что кипело здесь в груди. . Не пой, не требуй, Маргарита, В мое ты сердце не гляди.. . Александр Блок 1908

МАРГАРИТА Ну, словом, я видал все то, чем славен Рим, \ Чем он и стар и нов, велик, неповторим, \ Но я в Италии не видел Маргариты, \ Той, кто пленительна и так одарена, \ Что совершенствами превысила она \ Все, чем столетия и страны знамениты. ЖОАШЕН ДЮ БЕЛЛЕ 1522—156O. Перевод Вильгельма Левика Ронсар, я видел Рим — античные громады,

Маргарита Пас Парадес, \ Ты помнишь, пол века назад \ Ты лучшей была из невест \ Из всех мексиканских мест? Андриян Никитин "Сонет Маргарите". Поэтическое посвящение Маргарите Пас Парадес

МАРГАРИТА Спи, Маргарита, спи, уж осень наступила, \Спи, маргаритки цвет, прохладна и бела... \Ты, так же как и я, - осеннее светило. Осенний сонет Шарль Бодлер. Перевод А. Эфрон

МАРГАРИТА Стоит и видит, как Маргариты мелькнула тень\И в этом виде, с лицом небритым, который день, \Скучает Мастер, но день рожденья в его окне, \Рисует страсти, как сновиденья в чужой стране. Алексей Аполинаров БАРДЫ РУ Фонарный столб, сутулый сторож, без фонаря.

Маргарита, море все синей. \ Ветра крылья\ спят меж апельсиновых ветвей \ сном бессилья. Рубен Дарио. Перевод О. Савича Маргарите Дебайль
Маргарита, \твой взор и ледяные бури\острей, чем с барбарисом абxазури, \душистей молодого лука\сверx шашлыка, \но, как полынь, моя любовь горька, \чиxаю, сам не свой\рычу навзрыд, -\потерял я запаx вкусовой. Алексей Кру
SM
Svetlana Mezvinskaja
91 442
Насчет вообразили не знаю. Есть несколько уровней восприятия. То, что на поверхности, считывается многими. Написано "сатана", значит, про сатану. Говорит, любит, значит, про любовь. Я лично никогда особенно не понимала пафоса этого романа, ни тогда, когда читала в компьютерной распечатке, подпольно, ни сейчас, когда он включен в школьную программу. Ни уму, ни сердцу. А после лекции Кураева окончательно успокоилась на это счет. Только зачем детям головы морочить?
Булгаков - не Достоевский. Греки спокойно читают в переводе про Ершалаим, но им совершенно непонятен булгаковский юмор и конечно, лишаются возможности оценить языковые перепады в речи героев... То есть, вот как бы вы Зощенко им переводили, грекам там или французам?
Мой ответ таков: бумага всё стерпит.
Анна Кораблёва
Анна Кораблёва
80 760
Олег Горбач Бумага стерпит. А вот Зощенко, да и В.В. Ерофеев, например, грекам или французам совершенно ни к чему. Разве что для понимания загадочной русской души, но это можно и в оригинале постигнуть... Нет совпадений. Мне было до смерти жалко переводчика "Москвы - Петушки" на иврит: каково было ему перекладывать такое: "надо быть пидорасом из чистой стали, жидовскою мордой без страха и упрёка"...
Потому что в ней говорится про дьявола .А школьники может роман и не читали. А Ершалаимовские главы самые хорошие.
Василий Стах
Василий Стах
79 487
Этот роман обо всем. В том числе - о Боге и дьяволе, о верности и предательстве, о благородстве и низости, о любви и нелюбви.
Трудно сказать, о чем НЕТ в этом романе...
Сауле Утепова
Сауле Утепова
78 964
Олег Горбач Веры в нём нет. Во всех смыслах этого слова.
Сауле Утепова Вера есть. Только не в хрестоматийного Бога.
Сауле Утепова Абсолютно верно!
"пишу роман о дьяволе"-писал сам Булгаков в одном из писем.
Олег Горбач Автор уже 72 года, как не властен над своим творением.
Это роман мистика и любовь идет по сюжетной линии
AZ
Anelya Zhamaliyeva
67 304
Когда открылв роман для себя в первый раз, читала Ершалаимские главы по два раза, все прочие просто .просматривала, не особенно вникая в события, происходившие в Москве. Для меня и по сей день они - самые любимые.. .

Что касается школьников.. . Испытываю некоторую неловкость перед Михаилом Афанасьевичем за то, что его произведение стало обязательным, как "Евгений Онегин". Еще у Куприна в "Кусте сирени" героиня говорит мужу, что тема на экзаменах в академию по литературе - это образ Онегина... Сдавать зачет на оценку по роману "М. и М. " - что за насмешка.. . Фантасмагория, начавшаяся с появлением Воланда - продолжается.. .
Юрий Петренко
Юрий Петренко
65 717
Можно заставить школяров прочитать отрывки и написать сочинения. По Гоголю, Достоевскому, Булгакову. Но понять не заставить... И хорошо, что не врут.... Не понимаешь, зачем Ершалаим, садись, два.... через неделю вызубришь.. .

Читают, интересуются, пытаются понять те, кому интересно,
разумееться Этот роман обо всем В том числе
В данном произведении дьявол приподнимает достойных и наказывает низменных пройдох и всяких уродов
Оля Федораева
Оля Федораева
29 503
Levis Mihno Нет достойных в этом романе...
Талант и любовь бессмертны.
Когда я первый раз читала "Мастера и Маргариту", то пролистывала все, кроме Ершалаимских глав. Остальное мне было неинтересно. Мне было 18.
Svetlana Mezvinskaja А теперь)
а ты, конечно, считаешь, что роман-исключительно критика, на тот момент существовавшей политической системы?))))))))) )
Булгаков-великий писатель... наркоман... написал так, что интерпритаций романа может быть много... каждый видит своё...и это хорошо!!!
Олег Горбач Не люблю неграмотных троллей.
Хикматилло Абдуллаев великий писатель...наркоман - экое мудрое определение!
А о чём ещё?Конечно.
Айжан Jol
Айжан Jol
17 314
Роман о дьяволе и о любви? Никогда так не думала. Люблю этот роман за мудрость, юмор, за нечто мистическое... Кстати, надо перечитать. Спасибо за вопрос!
Потому что у Булгакова все связано с мистикой.
Катя Шуракова
Катя Шуракова
13 335
Ну уж нет.. . Я больше согласен с Бузиновскими...
Сергей Кочкин
Сергей Кочкин
13 230
Я его впервые прочитала в 22 года, потом перечитывала неоднократно. Но никогда не считала, что это роман о любви или л дьяволе, ни раньше, ни сейчас. Скорее, считала, что он сатиричен до мозга костей и поучитилен, как некая притча, в Ершалаимских главах.
Всю жизнь читаю и перечитываю эту книгу и каждый раз открывается какая-то незамеченная истина. Впрочем как и во всех произведениях Михаила Афанасьевича. Так что лично я ещё ничего не вообразила. Буду перечитывать снова. И может быть, когда - нибудь....
Сырым Кубенов
Сырым Кубенов
11 577
Честно не читала, а вот почему не знаю.
Юрий Басимов
Юрий Басимов
8 742
Замечательный роман "Мастер и Маргарита" - книга поистине волшебная. Каждый читатель находит в ней свой круг интересов, и читает ту историю, которая ему ближе. Для одних главное - любовная история, для других - остроумная и едкая сатира на московский быт 30х годов прошлого столетия, а для кого-то это ФИЛОСОВСКИЙ ТРАКТАТ О ДОБРЕ И ЗЛЕ...
Николай Сазонов Михаил Афанасьевич Булгаков называл себя "мистическим писателем"...С полным правом называл! Мистикой пропитан не только сам знаменитый роман, но и все, что с ним связано...В свое время я написала для своего ребенка книгу развернутых ответов на экзаменационные билеты за курс средней школы...Роман "М и М" рассматривался в ней именно как трактат о Добре и Зле...Я вложила в неё много труда, и мне немного жаль было, что её читал всего один человек и только один раз...Я хотела хотя бы здесь немного развить эту тему, ведь в романе есть ДВА БЕЗУСЛОВНО ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ персонажа, что практически всегда упускается из виду...однако, по совершенно необъяснимой причине, мне не удалось этого сделать - честно информируя меня о резерве примерно в 3000 знаков, комп тем не менее настойчиво выбрасывал меня из поста, буквы скакали и не впечатывались! Просто ЧЁРТ знает что такое! Чудеса...:(((
"Мастер и Маргарита" это абсолютно мистическое произведение. Оно о том - что мистика - вокруг нас. Только мы этого не хотим видеть.
Алсейт Айып
Алсейт Айып
6 740
потому что так и есть и без этих глав роман был бы не интересен.
Поверхностно читают просто. Эффектный бал у сатаны и полеты Маргариты затмевают истории о Иешуа и споры персонажей на религиозные и социальные темы. Мне самому три раза пришлось перечитать, что бы понять, что Булгаков истинный сын священника и гуманист) Хотя находил этому подтверждения и в других его произведениях...
Пожалуй не о дьяволе- о потустороннем, весьма занимательно и подробно. А вот тема любви как-то невнятна, а мастер вообще безликий
Nikolai Chukomin
Nikolai Chukomin
3 953
Роман о том, что способны натворить человеческая жадность (Иуда) и трусость (Пилат) . Нечистая сила ведь не имеет отношения ни к распятию Христа, ни к тем мерзостям, что творятся в современном автору мире (параллель Москва - Ершалаим очень чёткая) .
И над всем этим - тема жажды прощения (опять же, человеческого, а не божественного) , безумная мечта исправить непоправимое. "Казни не было! Не было! " - лично меня крик души Пилата волнует гораздо больше, чем описание любовных переживаний Маргариты. Может быть, потому что Мастер действительно бледный и невыразительный герой и показан не как художник-творец, а лишь как некий медиум, "угадавший" действительные события.
Поэтому я согласна, что и любовь, и дьявол в "Мастере и Маргарите" - далеко не на первом плане...
не знаю кто как, а я думаю это роман обо всей нашей жизни и о той плате за наши поступки
Олег Горбач Это да... Но вот какое дело: Ваш ответ слишком обобщён, чтобы не быть истинным. А истина, как известно из критерия Поппера, должна быть опровергнута, иначе она не истина!
Юля Полякова Ага...
раз на то пошло - Иван Бездомный писал стихи, да такие что только либо сжигать либо в сумашедший дом, а в своем стремлении доказать, что нет ни Бога, не дьявола, насмешили не только Берлиоза, ну Воланда.
Маргарита, как и многие женщины вышедшие замуж за богатых и как думающие, что нашли положение, богатство, а любовь... где она? Вот ходят с опустевшим взглядом. А Мастера - не важно в какой области, отдают всего себя своему делу, да так что пустота внутри только и остается, а желание многих накупить много красивых вещей, да как бы задаром, а что в итоге душа-то голая....
а квартирный вопрос, да все перегрызутся..
Говорю за себя.

"Мы решили", а что должен решать школьник? Да еще в бульоне сегодняшней культуры в стране и дома.
Русский язык не только молодыми людьми не пройден в школе. Но и в семье, общение на уровне каменного века. Язык стал подобен палке в лапе обезьянки. Поэтому понимание литературы не возможно.
А понимание "любовь", "сказки ( о дьяволе) ", как раз это и есть уровень не молодого, юного, а, к сожалению, жителей деградирующей страны, нас, аборигенов, откатившихся к пещерному шаманству.

Начнем с слова. С частицы. .

Частицы не меняют формы слов, а меняют их значения, а это уже – новые
слова. Поэтому: "...или участвуют в образовании слов. " В
словообразовании, если так Вам ближе) .

Учебники распределяют частицы по т. н. разрядам. По моему убеждению, в русском языке едва ли не любое слово может в предложении играть любую роль. Поэтому распределение по разрядам — ничто иное, как упрощение языка, а уж это — ничто иное, как примитивизация выразительности до пещерной.
Так что же такое частица: слово – часть речи? часть слова – приставка?
часть слова – суффикс?. .

Видимо, частицу следует понимать не формальной частью речи, подобной глаголу или наречию, а частью русской речи вообще. Тогда можно
"признать за ней право" быть и словом, и приставкой, и.. . придатком (?)
к слову. .
Коротко говоря, слово обладает одним значением, но может приобретать
множество смыслов.

Но это изначально упущено ( в так называемой языковой среде) , тогда о каком понимании уже такой конструкции как роман может быть речь?

Мне роман Булгакова "Мастери и Маргарита" не нравится. Из-за памфлетного языка вперемежку с художественным.
да нам такое даже в голову не приходило
Павел Иентш
Павел Иентш
2 587
роман о жизни человеческой
простым смертным не понять...
Виталий Криль
Виталий Криль
1 106
Ой, а там еще котик прикольный такой был.
зачем нужны Ершалаимские главы?
Твоя Котичка В "Ершалаимских главах"
1. затронута проблема подлинной и мнимой свободы;
2. поставлен вопрос о моральной ответстывенности ч-ка (особенно, если он наделен властью);
3. Иешуа изображен как идеал добра;
4. как самый большой человеческий порок показана трусость, которая лежит в основе ПРЕДАТЕЛЬСТВА.
Они яв-ся ИДЕЙНЫМ ЦЕНТРОМ романа
По моему скромному мнению, роман хорош тем, что каждый прочтет то что захочет прочесть. А выделение того или иного в ущерб остатку характеризует выделяющего.
Роман о добре и зле ...
Акцент сделан на том, что, даже зло идет против зла, карая его .
...возможно, веря в высший разум добра.. и первозданную чистоту человеческой души. .
потому что дъявол, по сути, это- падший ангел, некогда, принадлежавший небесному царству. (это если рассуждать о романе с точки зрения религии)
Однозначного понимания произведения безусловно нет ..да и быть, по моему мнению, просто --не может!
Life .
Life .
25