Литература

общее между сонетами пушкина (сонет) и сонетами шекспира, петрарка и алигьери

они служили трамплином для других поэтов. .

СОНЕТ Прошу, послушайте последний мой сонет -\ Могу ль я публике на суд его представить? Альцест\ Я в этом не судья, прошу меня избавить. \ Оронт\ Но, сударь, почему? \ Альцест\ Суждения мои\ Все слишком искренни, что плохо для судьи. Жан-Батист Мольер. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1957 МИЗАНТРОП
СОНЕТ Донья Анна\ Плохой сонет. \ Дон Хуан\ Другого нет. Лопе де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1946 ДЕВУШКА С КУВШИНОМ
СОНЕТ И от Петрарки вплоть до наших дней\ Сонет писали тысячи людей -\ Оригинал, ты потускнел от копий!. . Игорь Северянин Петрарка, и Шекспир, и Бутурлин
СОНЕТ О, О, Альтшулер мой, надеюсь, что при этом \ и я Горацио, Альтшулер мой, Пилад, \ и я - сестра твоя, одетая в наряд \ слагателя столь длинного сонета. Леонид Аронзон 196. "У Голубой лагуны". Том 4A. Ал. Ал. /Альтшулеру/
СОНЕТ Что в миг один родит сонет счастливый, \ Без тягостных усилий, на лету... \ Вот счастие: отринув суету, \ В компаньи с рифмами дни проводить, \ А лень писать - на завтра отложить, \ Взять с полки книгу редкую и с нею\ Забыться, в радости и неге млея. Джон Китс. Перевод А. Петровой СОН И ПОЭЗИЯ
СОНЕТ Как вам угодно. Поспешу\ Желаньям вашим угодить я: \ "Сонет по поводу прибытья\ К нам в Кадис англичан"?\ Донья Анна\ Прошу! Лопе де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1946 ДЕВУШКА С КУВШИНОМ
СОНЕТ А что такое вообще — сонет? \ Прапрадедов отжившее искусство! \ Зачем себя насилуешь, поэт, \ В тугие рамки заключая чувство? \ В двадцатом веке дать себе обет \ Таскать вериги? Как же это грустно! \ Могучий, независимый атлет \ Ты добровольно в ложе влез Прокруста! Борис Камянов 1965 АНТИСОНЕТ
СОНЕТ Хотя в порыве вдохновенья \ Какой порядочный поэт, \ Творя поэму иль сонет, \ Был строгим к своему творенью! \ Мог он и смыслом пренебречь, \ Была бы только внятной речь» . Евгений КОРЮКИН ИнтерЛит. РОМАН В СТИХАХ
Сонет И если перечтешь ты мой сонет, \ Ты о руке остывшей не жалей. \ Я не хочу туманить нежный цвет\ Очей любимых памятью своей. Уильям Шекспир. Перевод С. Маршака
СОНЕТ Не мне писать в альбом созвучьями сонета -\ Отвык лелеять слух мой огрубелый стих. \ Для гимна стройного, для светлого привета\ Ни звуков нет в груди, ни _о_бразов живых; Семен Надсон 1881 СОНЕТ\В альбом А. К. Ф.
СОНЕТ Не странно ли сейчас к тому ж в моих летах\ Не презирать сонет? Уж девы позабыли\ У нас его давно. Под слоем книжной пыли\ Давно не в тему он, давно не при делах, \ Когда вокруг посты, комменты, блоги, чаты… Тимур Кибиров ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ВЕНОК СОНЕТОВ\Решимость наглая остаться в дураках,
СОНЕТ Суровый Дант не презирал сонета... Пушкин
СОНЕТ Ты призрачным сияла светом, \ Напоминая райский сад, \ Быть и петрарковским сонетом \ Могла, и лучшей из сонат. Анна Ахматова ПЯТАЯ РОЗА\ Дм. Б-ву
Марина Кудашева-Терентьева
Марина Кудашева-Терентьева
89 255
Лучший ответ
общая твердая стихотворная форма, состоящая из 14 строк, рифмуемых по одной из следующих схем: abab abab ccd ede ( пушкинский "сонет" именно такую форму имеет)
Их написали великие поэты.
Ирина Сергеева
Ирина Сергеева
10 354