И. М. Тронский. История античной литературы: Вергилий
www . sno . pro1 . ru/lib/tron/2-5-1-2.htm
Эклога написана, вероятно, в конце 40 г. , когда мир, заключенный между Октавианом и Антонием, ..известный ученый I в. ..Сюжет «Энеиды» распадается на две части: Эней странствует, затем воюет в Италии. На каждую из ...
Билеты. Вариант 4. Билет 15. "Энеида" Вергилия и ее ...
antique-lit.niv.ru/antique-lit/bilety4/bilet-15.htm
Билеты, Вариант, Билет, Энеида, Вергилия, ее, отношение, гомеровской, традиции. ..они отличаются повышенной страстностью, часто доходящей до колебаний и ...В 1 книге после разговора с (Мецентаом, Октавианом и призывом ...В конце он говорит о смерти Цезаря и восхваляет Августа. ..
Энеида. Пер. В. Потаповой. Примечания.
www . philately . h14 . ru/eneida/p-ru.html
Этот сайт может нанести вред вашему компьютеру.
Как известно, первые части «Энеиды» активно распространялись на Украине и за ее ...часть 1-я» и «Малороссийская Энеида, часть 2-я» , хотя в первой части первая ...В конце прилагаются краткие объяснения отдельных слов. ..
Литература
энеiда. пiсля чого Эней убив Турна чим закiнчуеться 1 частин аЭнеiди кого втiлено в образах богiв
ЭНЕИДА Пусть в "Энеиде" счислил кто-нибудь все буквы сам, \ Сколько ж _а, б_, прочих, будет всех и _z_-тов там; \ Пусть наделает себе столько ж всех их точно\ И в одну смешает их кучку все нарочно. Василий Тредиаковский 1754 Феоптия\Поэма
Энеида В дни, когда, кой-как осилив\Энеиду, я несмело\За Горациевы оды\Принимался, - ты мне пела\Про широку степь, - манила\В лес, где зорю ты встречала, \Иль поникшей скорбной тенью\Меж могильных плит блуждала. Яков Полонский 1877 ПИСЬМА К МУЗЕ ПИСЬМО ВТОРОЕ
ЭНЕИДА Об "Энеиде" твоей вспоминает весь мир постоянно, \ К звездам возносит везде имя твое, о Марон. \И "Фиваида" истрийская вечно цветет, по внушенью\ Муз создана, - чрез нее Стаций бессмертен навек. \Будет меж ними блистать не менее "Давидиада":\ Если не первым, поверь, будешь вторым ты, о Марк. ФРАНО БОЖИЧЕВИЧ (ФРАНЦИСК НАТАЛИС) (вторая половина XV в. - ок. 1525). Перевод Николая Познякова
ЭНЕЙ В то же мгновенье Энея слабеют от холода члены. \ Он простонал и, обеи руки воздевая к светилам, \ Голосом так вопиет он: "О трижды, четырежды счастлив, \ 95 Кто на глазах у отцов, под высокими стенами Трои, \ Смерть удостоился встретить! О, Данаев рода храбрейший, \ Тидид! {8} И мне почему на Илиакском поле погибнуть\ Не довелось, и твоя эту душу рука не исторгла? Вергилий. Перевод Валерия Брюсова Энеида БУРЯ
ЭНЕЙ Все молчат, обратив на Энея внимательны лица. \ С ложа высокого так начинает Эней-прародитель: \ "О царица, велишь обновить несказанное горе: \ Как погибла Троя, как Приамово царство \ Греки низринули, все, чему я плачевный свидетель, \ Все, чего я был главная часть.. . повествуя об этом, \ Кто - мирмидон ли, долоп ли, свирепый ли ратник \ Улисса - \ Слез не прольет! Василий Жуковский 1822 РАЗРУШЕНИЕ ТРОИ\Из "Энеиды" Виргилия
ЭНЕЙ Так из Пергама исходил Эней, 55 \ Так за героем шла его Креуза: \ Но я - я не лишусь твоих очей, \ Я буду счастливей в любви своей! Вильгельм Кюхельбекер 1823 АРГИВЯНЕ\Трагедия
ЭНЕЙ То она водит с собой Энея по городу всюду, \ Кажет богатства ему сидонские, город Готовый. \ Чуть лишь начнет говорить - и смолкает, не кончивши речи. \ То с угасанием дня новый пир велит приготовить. \ Чтобы в безумии вновь внимать богам илионским, \ Взора опять не сводя с лица говорящего гостя. Вергилий. Перевод А. В. Артюшкова Энеида\ЛЮБОВЬ И ГИБЕЛЬ ДИДОНЫ
Эней был парубок бедовый И хлопец хоть куда казак, На шаышц прыткий, непутевый, Затмил он записных гуляк. Когда жо Трок/ в битве грозной Сровняли с кучею навозной, Котомку сгреб и тягу дал; Иван Котляревский ЭНЕИДА
Эней давно уж в поле. \ Послал я вызов грекам. Честь моя\ Велит сегодня утром мне явиться\ Пред ними! Уильям Шекспир. Троил и Крессида
Энеида В дни, когда, кой-как осилив\Энеиду, я несмело\За Горациевы оды\Принимался, - ты мне пела\Про широку степь, - манила\В лес, где зорю ты встречала, \Иль поникшей скорбной тенью\Меж могильных плит блуждала. Яков Полонский 1877 ПИСЬМА К МУЗЕ ПИСЬМО ВТОРОЕ
ЭНЕИДА Об "Энеиде" твоей вспоминает весь мир постоянно, \ К звездам возносит везде имя твое, о Марон. \И "Фиваида" истрийская вечно цветет, по внушенью\ Муз создана, - чрез нее Стаций бессмертен навек. \Будет меж ними блистать не менее "Давидиада":\ Если не первым, поверь, будешь вторым ты, о Марк. ФРАНО БОЖИЧЕВИЧ (ФРАНЦИСК НАТАЛИС) (вторая половина XV в. - ок. 1525). Перевод Николая Познякова
ЭНЕЙ В то же мгновенье Энея слабеют от холода члены. \ Он простонал и, обеи руки воздевая к светилам, \ Голосом так вопиет он: "О трижды, четырежды счастлив, \ 95 Кто на глазах у отцов, под высокими стенами Трои, \ Смерть удостоился встретить! О, Данаев рода храбрейший, \ Тидид! {8} И мне почему на Илиакском поле погибнуть\ Не довелось, и твоя эту душу рука не исторгла? Вергилий. Перевод Валерия Брюсова Энеида БУРЯ
ЭНЕЙ Все молчат, обратив на Энея внимательны лица. \ С ложа высокого так начинает Эней-прародитель: \ "О царица, велишь обновить несказанное горе: \ Как погибла Троя, как Приамово царство \ Греки низринули, все, чему я плачевный свидетель, \ Все, чего я был главная часть.. . повествуя об этом, \ Кто - мирмидон ли, долоп ли, свирепый ли ратник \ Улисса - \ Слез не прольет! Василий Жуковский 1822 РАЗРУШЕНИЕ ТРОИ\Из "Энеиды" Виргилия
ЭНЕЙ Так из Пергама исходил Эней, 55 \ Так за героем шла его Креуза: \ Но я - я не лишусь твоих очей, \ Я буду счастливей в любви своей! Вильгельм Кюхельбекер 1823 АРГИВЯНЕ\Трагедия
ЭНЕЙ То она водит с собой Энея по городу всюду, \ Кажет богатства ему сидонские, город Готовый. \ Чуть лишь начнет говорить - и смолкает, не кончивши речи. \ То с угасанием дня новый пир велит приготовить. \ Чтобы в безумии вновь внимать богам илионским, \ Взора опять не сводя с лица говорящего гостя. Вергилий. Перевод А. В. Артюшкова Энеида\ЛЮБОВЬ И ГИБЕЛЬ ДИДОНЫ
Эней был парубок бедовый И хлопец хоть куда казак, На шаышц прыткий, непутевый, Затмил он записных гуляк. Когда жо Трок/ в битве грозной Сровняли с кучею навозной, Котомку сгреб и тягу дал; Иван Котляревский ЭНЕИДА
Эней давно уж в поле. \ Послал я вызов грекам. Честь моя\ Велит сегодня утром мне явиться\ Пред ними! Уильям Шекспир. Троил и Крессида
Похожие вопросы
- Какой смысл в объединении Гоголем в финале 1 тома "Мертвых душ" Чичикова и образа дороги, показывая их в едином движении
- Яку посаду отримує Жюльєн Сорель у домі де Реналів і до чого вона призвела?
- Чого боявся Стефан Чарнецький і чому він так вчинив із Богданом Хмельницьким?
- Чого собі не бажаєш, не роби й іним твір-повчання
- Чим сонети Шекспіра відрізняються від сонет петрарки
- Билеты по литературе: 1)А. С. Пушкин "Капитанская дочка". Как связан эпиграф повести с образом Петра Гринева?
- Как по вашему мнению - свободно ли Эней уезжает от Дионы? "Энеида" Вергилия, 4 книга нужен развернутый ответ
- Образ Андрея Болконского 1-2 том
- Образ Андрея Болконского 1-2 том
- почему в романе "мастер и Маргарита", Сатана в образе Воланда убил Берлиоза и завлек Ивана в лечебницу?