Литература

"...мы говорим на разных языках, наречьях, но музыка эмоций, чувства - эсперанто"?

Эсперанто-международный язык, в этой строчке подразумевается, что музыка эмоций и чувства-"международный язык",т. е. понятен каждому.
G&
Glamour & Elegance
8 866
Лучший ответ
да.. мы не понимаем друг друга.. .

эсперанто Я не пишу на эсперанто, \ А потому\ Всеевропейская известность\ Мне ни к чему. \ Успех, признание таланта? —\ Нет, не пойму. \ Пусть прячется в тумане местность, \ В чаду, в дыму… Михаил Окунь
эсперанто.. . понять возможно что-нибудь в провинции родимой\ лишь говоря на иностранном языке на эсперанто\ мычаньем пассами немых иль козьим бе-е-е\ а смотришь стол уж пуст Игорь Жуков МАФУСАИЛУ
GA
Gulya A
90 800
Нет.
Эмоции, может быть, и понятны, но они могут передать лишь приблизительное настроение, но никак не смысл слов. А уж о движениях мысли и говорить не приходится.

Можно без слов выразить "я тебя люблю" (в смысле - вот прямо сейчас хочу тебя!) , но никак не оттенки чувств и, тем более, мыслей.

И пожалуйста, не используйте слова, которых не понимаете. Эсперанто - полноценный язык общения людей, способный выразить любые тонкости (в отличие от тупого "международного английского").
На нём говорят миллионы людей - спорят, шутят, поют песни (и со сцены, и вокруг костра) и объясняются в любви. Всё это я наблюдал сам и испытал на себе за 30 лет неоднократно.
Но это - обычный язык, состоящий из слов, а не мимики.

Но увы, обыватель, никогда реально не сталкивавшийся с эсперанто, повторяет гадости о нём, запущенные в своё время еще из КГБ. Понятно, что тем не нравилось, что советский человек может свободно и бесконтрольно общаться с иностранцами на любые темы (английский в этом плане угрозы не представлял: ну подумаешь, сможет человек сказать, как его зовут и озвучить вызубренный абзац о достопримечательностях Лондона... ) - вот и пакостили как могли...
Юлия Бачутина
Юлия Бачутина
87 365
Есть ещё язык жестов.... очень выразительно !
Ни фига подобного. Эсперанто очень холодный язык, при всей его рассудочной красоте. Поэтому, например, "Туманность Андромеды" Ефремова, где описан этакий стерильный мир с фигурами, а не людьми, лучше читается в переводе на эсперанто, нежели в русском оригинале.
Юлия Бачутина Вот умиляют меня люди, берущиеся судить о том, с чем никогда не сталкивались.
Ваши слова об эсперанто - это как утверждение, что в Москве на улицах медведи пьют водку и играют на балалайках.

На эсперанто люди спорят, шутят, поют песни (и со сцены, и вокруг костра) и объясняются в любви. Всё это я наблюдал сам и испытал на себе за 30 лет неоднократно.

И врать про "Туманность Андромеды" не надо - если бы вы владели эсперанто на том уровне, который необходим для понимания художественной литературы, вы бы не написали ахинею про якобы "холодный язык".
Юлия Бачутина Оказывается, вы ещё более злобный, непорядочный и мстительный мизантроп, чем я предполагал.
Выискивать все мои ответы и ставить единицы за абсолютно верную информацию - это единственный доступный вам способ самоутверждения?

Если бы вы в своей жизни делали хоть что-то доброе для людей... но нет. Смысл и цель вашей жизни - злоба и разрушение, ненависть ко всем, кто умнее, талантливее и порядочнее вас...
Эмоции, чувства выражать можно любыми доступными средствами... Если они нужны вообще
эмоции у каждого в душе
Андрей Воропай
Андрей Воропай
30 035
ошибаетесь, не всегда
Чувства не зависят от языков и наречий. Они присутствуют во всей живой природе.
Bek Jassuzakov
Bek Jassuzakov
5 655
А что если человек умеет мастерски скрывать свои эмоции? Пусть внешне он будет выглядеть непроницаемой стеной, будет себя также вести, а на самом деле окажется очень ранимым. Как тогда можно определить настоящие эмоции человека?)
Язык эльфов Толкиена более живой в плане того что на нем написано более красивых стихов, песен и романов.
Юлия Бачутина Романов??
Вы бредите.

И не говорите, что вы владеете этим "языком". Им никто не владеет, он просто не разработан до того уровня, который требуется для реального общения.
Неа психоделик

Похожие вопросы