Литература
У каждого своя Фуга о Смерти?
Ты видел парус? Огонь стоял вдали. Волк вышел на поляну. Он слушает бубенцы зимы, он воет на огромное снежное облако. Такие стихи могли восприниматься как нечто "герметическое", ведь разгадывание заключенных в них шифров стоило большого труда тем, кому в годы восстановления и "холодной войны" фашизм стал уже казаться далеким прошлым. И в этих условиях вовсе не удивительно, что помимо отдельных немногих поэтов, подобных Хухелю, Бобровскому и Кашниц, именно еврейские лирики постоянно делали темой своей поэзии массовое уничтожение евреев немцами. Это - Нелли Закс (1891-1970), Роза Ауслендер (1907-1988), Пауль Целан (1920-1970), а затем также Эрих Фрид (1921-1988). Их стихи стали поэтическим трудом памяти в той мере, в какой их творчество буквально помогало выжить и продолжать жить. Культура периода восстановления часто определяла их на роль "мучеников". Примером тому - Пауль Целан. Его стихотворение "Фуга смерти", хотя и было создано еще в 1944 году, принадлежит к канону послевоенной немецкой лирики. В этом стихотворении воспоминания об убитых, персонифицированных в имени "Суламифь", контрастируют с образом немецкого убийцы - квинтэссенции жестокости и сентиментальности. В последней строфе противостоящие друг другу и перекрещивающиеся мотивы соединяются под знаком, определяющим смысл всей фуги: "смерть - это мастер из Германии". Черное молоко рассвета мы пьем тебя ночью мы пьем тебя днем смерть это мастер из Германии мы пьем тебя вечером и утром мы пьем и пьем смерть это мастер из Германии его глаза голубые он стреляет в тебя свинцовой пулей и попадает в тебя один человек живет в доме твои золотые волосы Маргарита он натравливает своих кобелей на нас и дарит нам могилу в воздухе он играет со змеями и мечтает смерть это мастер из Германии твои золотые волосы Маргарита твои пепельные волосы Суламифь Герман Корте.Немецкая лирика с 1945 года до наших дней\Перевод Е. Витковского «Арион» 1997, №4 Он умел бумагу марать\под треск свечки!\Ему было за что умирать\у Черной речки. Булат Окуджава 1967 Счастливчик Пушкин
...Бери свой челн, плыви на дальний полюс
В стенах из льда ---и тихо забывай,
Как там любили, гибли и боролись.. .
И забывай страстей бывалый край.
И к вздрагиваньям медленного хлада
усталую ты душу приучи,
Чтоб было здесь ей ничего не надо,
Когда оттуда ринутся лучи.
В стенах из льда ---и тихо забывай,
Как там любили, гибли и боролись.. .
И забывай страстей бывалый край.
И к вздрагиваньям медленного хлада
усталую ты душу приучи,
Чтоб было здесь ей ничего не надо,
Когда оттуда ринутся лучи.
Моему велосипеду
Ничто в этом мире не вечно-
Наступит конец суеты…
Мне тоже не жить бесконечно-
Оставлю венки и цветы.
Оркестр сыграет (быть может! )
Последний торжественный марш;
Я ждал «Мендельсона» , и что же?
Увы, это только мираж!
Не смог я свою половину
В толпе примитивной найти;
Пусть тихо, но гордо покину
Сей мир в середине пути.
Теперь не услышу вовеки
Подлунную трель соловья,
Глазницы закроют не веки,
А просто сырая земля.
Пускай же могильные черви
Мой мозг бестолковый съедят;
Всю жизнь его грызли сомненья,
Устал? Что же, сам виноват.
Не делайте скорбные лица, -
Не жил я, коль не был любим;
Свободно– ненужный, как птица
По жизни промчался один!
А может и лучше, что старость
И слабость сумел избежать,
Притом никому не был в тягость –
Уверенно можно сказать.
Я не был прикован к постели,
И «утку» не знал, лишь сортиры,
Ведь жизни года пролетели
Вне тесной и душной квартиры.
Мустанг двухколесный, спасибо
За верность, надежность и службу!
Мой велосипед, ты красиво
Пронес километрами дружбу!
Ничто в этом мире не вечно-
Наступит конец суеты…
Мне тоже не жить бесконечно-
Оставлю венки и цветы.
Оркестр сыграет (быть может! )
Последний торжественный марш;
Я ждал «Мендельсона» , и что же?
Увы, это только мираж!
Не смог я свою половину
В толпе примитивной найти;
Пусть тихо, но гордо покину
Сей мир в середине пути.
Теперь не услышу вовеки
Подлунную трель соловья,
Глазницы закроют не веки,
А просто сырая земля.
Пускай же могильные черви
Мой мозг бестолковый съедят;
Всю жизнь его грызли сомненья,
Устал? Что же, сам виноват.
Не делайте скорбные лица, -
Не жил я, коль не был любим;
Свободно– ненужный, как птица
По жизни промчался один!
А может и лучше, что старость
И слабость сумел избежать,
Притом никому не был в тягость –
Уверенно можно сказать.
Я не был прикован к постели,
И «утку» не знал, лишь сортиры,
Ведь жизни года пролетели
Вне тесной и душной квартиры.
Мустанг двухколесный, спасибо
За верность, надежность и службу!
Мой велосипед, ты красиво
Пронес километрами дружбу!
Похожие вопросы
- Каждый человек, каждый поэт думает о смерти?
- Литературная фуга... Каковы ассоциации?
- Литературная фуга... Каковы ассоциации?
- кто переводчик фуги смерти целана
- А Смерть выбирает лучших? см. стихи в тему.
- Бессмертна ли доброта у смерти? Докаательства нужны от литературы
- Абстрактно - Кому удалось обыграть Смерть в шахматы? см. Ингмара Бергмана. СЕДЬМАЯ ПЕЧАТЬ
- Искупает ли смерть заблуждения? см. цитаты.
- Какие Жизнеутверждающие стихи о смерти вы знаете? Есенин, Лермонтов, кто ещё писал?
- Жизнь и смерть … Что литература знает афористичного?