более чем
Мир Франции, когда не помешает\ Нам Франция вступить в пределы наши. -\ Не то - ей кровью истекать, а нам, \ Бичу господня гнева, - покарать\ За гордость тех, кто мир изгнать решится. Уильям Шекспир. Король Иоанн. Перевод Н. Рыковой
ФРАНЦИЯ Слыхали мы, что с ангелами, дети, \ Вам говорить дано во время сна: \ Узнайте, что ждет Францию на свете, -\ Утешьте тех, кем вольность спасена! Пьер-Жан Беранже. Перевод под ред. Вс. Рождественского ИЮЛЬСКИЕ МОГИЛЫ
ФРАНЦИЯ Давно уж Франция купалася в крови. \ К вам отклики неслись неведомого пира, \ Неслиса возгласы свободы и любви... \ То тронов падавших летели к нам обломки, \ То дребезги трибун выкидывал волкам -\ Всё поглощала Русь, - и вот пройдох всех стран\ Явилися у нас питомцы и питомки. Аполлон Майков 1865 КАРАМЗИН\Посв. Мих. Петр. Погодину
ФРАНЦИЯ К восставшей Франции мошенники Европы, \ Как звери, отнеслись, а после - как холопы. ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака
ФРАНЦИЯ Над Францией, закончив речь, Задумал черт расправу: Занес над просвещеньем меч Невежеству во славу. С небес, в испуге, день бежит, И пляшут у костров ханжи: "Мы верой заторгуем. Эй, дуйте, дуйте! Кровь и ад! Повсюду свет задуем, И пусть костры горят! " Пьер-Жан Беранже Перевод И. Гуровой МИССИОНЕРЫ
ФРАНЦИЯ Прощай же, о Франция! Венчан тобою, \ Тебя превратил я в бесценный алмаз; \ Ты пала, подкошена трудной борьбою, \ С тобою расстаться я должен сейчас. \ Сердца ветеранов отчаянье ранит, \ Хотя одолели мы множество бед; Прощание Наполеона. Джордж Гордон Байрон Джордж Гордон Байрон Перевод В. Луговского
ФРАНЦИЯ Ты помнишь Францию под солнцем Мессидора, \ Ты, корсиканец молодой, - \ Неукрощенную и полную задора\ И незнакомую с уздой? Огюст Барбье. Перевод П. Антокольского ИДОЛ
ФРАНЦИЯ Вперед! \ Шагни четверкой мощных лап, \ прибитых чертежами Эйфеля, \ чтоб в нашем небе твой израдиило лоб, \ чтоб наши звезды пред тобою сдрейфили! \ Решайтесь, башня, -\ нынче же вставайте все, \ разворотив Париж с верхушки и до низу! \ 140 Идемте! \ К нам! \ К нам, в СССР! \ Идемте к нам -\ \ я вам достану визу! Владимир Маяковский 1923 ПАРИЖ (РАЗГОВОРЧИКИ С ЭЙФЕЛЕВОЙ БАШНЕЙ)
ФРАНЦИЯ дочку ожидает Frankreich\ Байтова Italien ждет\ Deutschland, удирай wie der Rhein русский стих Europa идет Света Литвак "Футурум АРТ" No. 1 (17),2008 Из цикла “ПРОСТЫЕ ВЕЩИ”\ zehl sowie зови sowie zehl Frankreich — (-- "франкрайх") — Франция Italien — (--------"италиен") — Италия Deutschland — (-- "дойчланд) — Германия wie der Rhein — (-- ви де райн) — как Рейн Europa — (--------"Ойропа") — Европа
ФРАНЦИЯ Зачем меня в тоске напрасной\ Вы упрекаете опять? \ Ужели к Франции прекрасной\ Теперь вы стали ревновать? \ Стихи с политикой мешая, \ Я с каждым часом вам скучней? \ Не огорчайтесь, дорогая, \
Литература
Актуальны ли в наше произведения французской классики 19ст???
Они будут актуальны всегда. Бальзак, Стендаль, Флобер, Гюго, Золя, Мопассан - величайшие писатели-реалисты. Их произведения можно перечитывать бесконечно. Лично я так думаю и ощущаю. Я выросла на их книгах, и они всю жизнь со мной рядом.
Похожие вопросы
- Можно ли назвать французскую классику мрачной? депрессивной?
- Французский классик, нобелевский лауреат Роже МАРТЕН дю ГАР (22.3.1881—1958) —автор известных произведений: «Жан Баруа»,
- Посоветуйте книгу, пожалуйста. Люблю французскую классику
- Подскажите, пожалуйста, произведения русских классиков на тему...
- Посоветуйте произведения русской классики
- Произведение русской классики
- Ваше любимое произведение русской классики? Какое Ваше любимое произведение русской классики и почему ?
- Произведение русских классиков связанных с Петербургом???
- Помогите вспомнить произведение (русская классика)
- Экранизации произведений французского писателя Марселя Эме