я мог бы Вам ответить целой книгой -СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ.. .
там великие цитаты.. .
ЗАПОВЕДИ Не лечу советами друзей. \ Заповедь моя: "Не посоветуй". \ Но хожу я в баню со своей \ Чистою, как помыслы, кассетой. Владимир Вишневский
ЗАПОВЕДИ Свято живи - все ж умрешь; соблюдай все святое – но\ Смертью\ Будешь от храма ты взят, к темной могиле влеком. \ Вверься ты песням благим - но вот тебе тело Тибулла. \ 40 Что уцелело? Лишь то, в малой что урне лежит. Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. - 18 г. н. э.) . Перевод Н. И. Шатерникова III, 9 [НА СМЕРТЬ ТИБУЛЛА]
ЗАПОВЕДИ Друг! не тебе ли родитель, Пелей, заповедовал старец, \ В день, как из Фтии тебя посылал к Атрееву сыну: \ - Доблесть, мой сын, даровать и Афина и Гера богиня\ 255 Могут, когда соизволят; но ты лишь в персях горячих\ Гордую душу обуздывай; кротость любезная лучше. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ. ПОСОЛЬСТВО
ЗАПОВЕДИ И отпустил тебе твой Бог и брат\ твои вины, скорбя о сыне блудном, \ и заповедь о Граде Новом, чудном, \ тебе земной тогда поведал град. Эллис Из сборника “Арго” 1905-1913 РИЧАРД ПРЕД ИЕРУСАЛИМОМ
ЗАПОВЕДИ В ней тот же благости таинственный закон, \ В ней та же заповедь святая, \ По коей выше тьмы и зол и облаков\ Без устали течет великий полк миров. \ Но ведать хочешь ты, что сумрак знаменует, \ Которым, будто тучей, облегло\ Певца унылое чело? Вильгельм Кюхельбекер 1832 ЭЛЕГИЯ\Склонился на руку тяжелой головою
заповеди Все Десять Заповедей обратятся в пыль \ Любовь, как шлюху, отдадут на суд толпы \ И на дорогах, запалив огня столпы, Запляшут бесы \ И будет женщина висеть ногами вверх \ В ночной сорочке, сползшей к голове \ И все поэтишки сбегутся ей читать стихи, \ стараясь прозвучать, как Чарли Мэнсон \ в период декаденса ЛЕОНАРД КОЭН Из альбома «Будущее» Перевод Дм. Коваленина
заповеди Все Десять Заповедей обратятся в пыль \ Любовь, как шлюху, отдадут на суд толпы \ И на дорогах, запалив огня столпы, \ Запляшут бесы Леонард Коэн. Перевод Дм. Коваленина Из альбома «Будущее»
ЗАПОВЕДИ Из заповедей я не нарушал\ одну лишь «Не убий» и то случайно. \ Поскольку мне везло необычайно, \ я никого пока не убивал. Тимур Кибиров Из заповедей я не нарушал
заповеди С кивком задорным головы, \ Смеясь, она сказала: \ - Со мною заповедей вы\ Нарушили немало\ В досужий день! Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ИЗ ПОЭМЫ "СВЯТАЯ ЯРМАРКА
ЗАПОВЕДИ «Не ходи по старым адресам»,— \Верный друг меня учил сурово. \Эту заповедь я знаю сам, \Но сегодня нарушаю снова. Евгений Долматовский 1952
Заповеди Божьи позабыты –\чтили лишь Гамбринуса бандиты. \Подымая кружки над столами, \до утра могли они кутить; \слугам тоже разрешали пить\рыжие безбожники с усами. Константы Ильдефонс Галчинский. Перевод С. Шоргина СТАРОНЕМЕЦКАЯ БАЛЛАДА
Литература
Какова роль божественных заповедей в литературе? Известны ли писатели чьи произведения отступают от них.
Аделиночка Сибгатова
особенно понравились---Все десять заповедей обратятся в пыль...про -Не убий!--очень пронзительно! верно-не ходи по старым адресам...эту я частенько нарушаю--даже во сне...Благодарю!
Похожие вопросы
- какова роль Ломоноса в становлении литературы???очень надо)))
- Помогите пожалуйста! Подскажите какова роль Ломоносова в русской литературе?
- Какова роль былин в развитии литературы, живописи и музыки?
- Закладывают ли действительно писатели в произведения столько смысла, сколько мы анализируем и находим на литературе?
- Какова роль пейзажа в произведении Челкаш Горького? мини-сочинение по литературе
- Какова роль ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературы в жизни человека? Какова роль ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературы в жизни человека?
- Почему японская литература известна в России (ряд писателей переведен), а о китайской литературе кроме пары авторов
- ДЖОКОнда в живописи и литературе... Кто из писателей или поэтов смог хоть немного приблизиться к разгадке её тайны? +++
- Британский дипломат (пресс-атташе), писатель и поэт Лоренс ДАРРЕЛЛ (1913—1990) известен как автор многих произведений:
- Роль "Божественной комедии" Данте Алигьери в мировой литературе