Литература
какова тема и идея миниатюры огоньки???
Человек не стремится ко тьме и бездне безысходности, а стремится к свету и теплу. И достигая того крошечного огонька, он зажигает факел и согревает его теплом себя и ближних. Но если все же не удается дойти и огонек затухает, то человек ставит новую цель и вновь капля света брезжит вдали….
свет - людям.. .
СВЕТ Дай факел, мальчик. Отойди подальше. \ Иль нет, - задуй, а то меня увидят. \ Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
СВЕТ Для значенья перед светом, \ Чтоб снискать его поклон, \ Я не жажду быть одетым\ В злато, бархат и виссон. Томаш Венгерский (1755-1787). 1871 Перевод Владимира Бенедиктова ФИЛОСОФ
СВЕТ Здесь, во главе толпы, светлей и реже мгла, \ И реже слышен крик печали и мученья! \ Порадуйся за них и молви им вослед: \ "Благословен ваш путь, счастливые народы, \ Вас озарил уже познанья кроткий свет, \ Для вас настал рассвет божественной свободы! "\ Они прошли.. . И вот, сгибаясь под ярмом, \ Идет еще толпа.. . Слова негодованья -\ Зерно грядущих гроз, - как отдаленный гром, \ Слышны уже над ней сквозь звуки ликованья.. . Семен Надсон 1885 ШЕСТВИЕ\(Сон)
СВЕТ Знай, к свету жизнь его стремится шагом твердым. \ В ней страсти розные звучат одним аккордом. \ И слышит полноту и мощь его лишь бог. \ Мысль не проходит мир без жертвы и тревог, \ И зло в руке творца есть жезл вождя железный, \ Вам указующий на пропасти и бездны. Аполлон Майков 1858 СНЫ\Поэма
СВЕТ Когда померк, до половины лет, \ Свет для меня в житейской тьме кромешной, \ "К чему мне, - вопросил я безутешно, -\ Талант, который зарывать не след? Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева О СВОЕЙ СЛЕПОТЕ
СВЕТ Когда порой по небу свет \\ Разносит туча грозовая, \ Вдруг засмеюсь, заране зная: \ У Музы слов мне нужных — нет. Ю. БОГОМОЛЕЦ 1978-80 "У Голубой лагуны". Том 3А АНРИ РУССО
СВЕТ Она идет во всей красе -\ Светла, как ночь ее страны. \ Вся глубь небес и звезды все\ В ее очах заключены, \ Как солнце в утренней росе, \ Но только мраком смягчены. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Перевод Самуила Маршака ИЗ "ЕВРЕЙСКИХ МЕЛОДИЙ
СВЕТ С той поры в декабре, когда ночь зажжена\ Немерцающим светом Христовым, \ Распускается пламенным цветом она, \ Но молитвенным цветом-лиловым.. . Черубина де Габриак 1910 Иерихонская роза цветет только раз
СВЕТ Строфа Встаньте! Места мне! Свету дай! \ С мольбой зажгу\ 310 Факелы в храмине... \ Гляди, гляди\ На жениха. Как сияет он! \ В Аргос для ложа царева я\ Еду, невеста блаженная... \ О Гименей, о Гименей, о царь, \ Если ты, мать, за слезами не можешь, -\ Стоны о мертвом отце, \ О милой отчизне мешают. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ТРОЯНКИ
СВЕТ Так равно, как себе, во мраке и в нощи, \ 60 Он получает свет довольный от свещи; \ Его мысль за места, на коих пребывает\ И ходит он куда, отнюдь не залетает. Василий Тредиаковский 1754 Феоптия\Поэма
СВЕТ Что ж по-прежнему не светишь? \ Что не радуешь очей? \ Ах, я слышу, ах, я знаю, \ Милый камень, твой ответ: \ "Скоро, скоро нас оставит\ Незабвенный ангел наш. Петр Ершов 1837 КОЛЬЦО С БИРЮЗОЮ
СВЕТ Все то, что я тебе доверил, это ты\ Взяла от Слова, что воистину светло. \ В тебя со-знание иных времен вошло, \
СВЕТ Дай факел, мальчик. Отойди подальше. \ Иль нет, - задуй, а то меня увидят. \ Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
СВЕТ Для значенья перед светом, \ Чтоб снискать его поклон, \ Я не жажду быть одетым\ В злато, бархат и виссон. Томаш Венгерский (1755-1787). 1871 Перевод Владимира Бенедиктова ФИЛОСОФ
СВЕТ Здесь, во главе толпы, светлей и реже мгла, \ И реже слышен крик печали и мученья! \ Порадуйся за них и молви им вослед: \ "Благословен ваш путь, счастливые народы, \ Вас озарил уже познанья кроткий свет, \ Для вас настал рассвет божественной свободы! "\ Они прошли.. . И вот, сгибаясь под ярмом, \ Идет еще толпа.. . Слова негодованья -\ Зерно грядущих гроз, - как отдаленный гром, \ Слышны уже над ней сквозь звуки ликованья.. . Семен Надсон 1885 ШЕСТВИЕ\(Сон)
СВЕТ Знай, к свету жизнь его стремится шагом твердым. \ В ней страсти розные звучат одним аккордом. \ И слышит полноту и мощь его лишь бог. \ Мысль не проходит мир без жертвы и тревог, \ И зло в руке творца есть жезл вождя железный, \ Вам указующий на пропасти и бездны. Аполлон Майков 1858 СНЫ\Поэма
СВЕТ Когда померк, до половины лет, \ Свет для меня в житейской тьме кромешной, \ "К чему мне, - вопросил я безутешно, -\ Талант, который зарывать не след? Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева О СВОЕЙ СЛЕПОТЕ
СВЕТ Когда порой по небу свет \\ Разносит туча грозовая, \ Вдруг засмеюсь, заране зная: \ У Музы слов мне нужных — нет. Ю. БОГОМОЛЕЦ 1978-80 "У Голубой лагуны". Том 3А АНРИ РУССО
СВЕТ Она идет во всей красе -\ Светла, как ночь ее страны. \ Вся глубь небес и звезды все\ В ее очах заключены, \ Как солнце в утренней росе, \ Но только мраком смягчены. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Перевод Самуила Маршака ИЗ "ЕВРЕЙСКИХ МЕЛОДИЙ
СВЕТ С той поры в декабре, когда ночь зажжена\ Немерцающим светом Христовым, \ Распускается пламенным цветом она, \ Но молитвенным цветом-лиловым.. . Черубина де Габриак 1910 Иерихонская роза цветет только раз
СВЕТ Строфа Встаньте! Места мне! Свету дай! \ С мольбой зажгу\ 310 Факелы в храмине... \ Гляди, гляди\ На жениха. Как сияет он! \ В Аргос для ложа царева я\ Еду, невеста блаженная... \ О Гименей, о Гименей, о царь, \ Если ты, мать, за слезами не можешь, -\ Стоны о мертвом отце, \ О милой отчизне мешают. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ТРОЯНКИ
СВЕТ Так равно, как себе, во мраке и в нощи, \ 60 Он получает свет довольный от свещи; \ Его мысль за места, на коих пребывает\ И ходит он куда, отнюдь не залетает. Василий Тредиаковский 1754 Феоптия\Поэма
СВЕТ Что ж по-прежнему не светишь? \ Что не радуешь очей? \ Ах, я слышу, ах, я знаю, \ Милый камень, твой ответ: \ "Скоро, скоро нас оставит\ Незабвенный ангел наш. Петр Ершов 1837 КОЛЬЦО С БИРЮЗОЮ
СВЕТ Все то, что я тебе доверил, это ты\ Взяла от Слова, что воистину светло. \ В тебя со-знание иных времен вошло, \
Похожие вопросы
- что общего вы находите в идейном содержании очерка парадокс и лирической миниатюры огоньки
- Идея стихотворения Огонек Исаковского?
- По стихотворению М.Ю.Лермонтова «Смерть поэта». Какова тема и идея стихотворения М.Ю.Лермонтова «Смерть поэта»
- Какова тема и идея стиха
- Каковы тема и идея думы Рылеева?Какие чувства стремится передать автор читателю?
- Если кто читал В. Короленко"В дурном обществе"какова тема и идея текста, а также его герои?
- какова тема и идея стихотворения Пророк А. С. Пушкина
- Какова ТЕМА и ИДЕЯ произведения «Про Федота-стрельца, удалого молодца»?
- Каков круг главных идей былин?
- Какова тема и идея всех глав произведения "Алые паруса" А. Грина? ...