Литература

Какая карета из книги, истории памятна многим людям?

КАРЕТА Два человека в черном и затем\ Обыкновенная извозчичья карета. \ Но это похищение совсем\ Дурного тона и иного света. Затем десятки похищений есть. \ Есть похищение дневное, \ Есть похищение ночное... \ Ну, право, всех не перечесть. Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1895 РОМАНТИКИ

КАРЕТА Нет уж, в собственной карете\ Я могу распоряжаться! Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ

КАРЕТА Далеко трепетным огнем\ В тумане фонари мерцали; \ Высоко в воздухе ночном\ Дома угрюмые стояли, \ И редко в тишине звучал\ По жестким плитам шаг пустынный, \ Иль стук кареты дребезжал, \ Спешащей путь покончить длинный. Николай Огарев Первая половина 1850-х НА МОСТУ

КАРЕТА Летя сквозь ночь, нанизывая смерти \ На сталь антенны рации, в пропахшей \ Нашатырем и рвотою карете, \ Подпрыгивая в такт булыжной тряски, \ Гоня зевак от места катастрофы, \ Накладывая шины, протыкая \ Иглою вены, замывая кровь, \ Я думал о судьбе объекта чуда, \ Рассказанного неким Иоанном \ /Глава одиннадцать, стих сорок три/. Лев Мак 1973 "У Голубой лагуны". Том 3Б. ЧУДОВИЩЕ

КАРЕТА К тому же, у тебя ль потребуют ответа, \ Как у подьячего явилась вдруг карета, \ Хотя его весь род всегда пешком ходил? \ 20 Господь ли сам его за _вклады_ наградил, \ Или приятели, его знав недостаток, \ Условились помочь ему, - или от взяток?. . Николай Остолопов 1806 К ПРАВДОСЛОВУ

КАРЕТА Я ускоряла шаг, стремясь досаду скрыть, - \ Он вызвался меня к карете проводить. \ Но я была хитра - в одну вошла я дверцу, \ Чтоб выйти из другой.. . к вам, повинуясь сердцу. Жан-Батист Мольер 1661 Перевод Всеволода Рождественского ДОКУЧНЫЕ

КАРЕТА В карете пара вороная\ Вас мчит в наряде дорогом, \ А Лиза, юностью пленяя, \ Ходила, бедная, пешком. \ К ее глазам весь свет ревнуя, \ За ними зорко я следил... \ Зачем любить вас не могу я, \ Как Лизу некогда любил? Пьер-Жан Беранже. Перевод Василия Курочкина 1857 ЛИЗА

КАРЕТА Подана осторожно карета, \ простучит под окном, по камням. \ Выйдет сумрачно -- пышно одета, \ только шлейфом скользнет по коврам. Елена Гуро Из книги "Шарманка" 1909 СТАРЫЙ РОМАНС

КАРЕТА Ах, карета почтовая, увлеченная пургой, \ что летишь, не узнавая древней двери дорогой? \ Там, за нею, стонет спящий, вспомнив в дальней стороне\ пол гостиничный скрипящий, солнце алое в окне, Бахыт Кенжеев Ах, карета почтовая, увлеченная пургой,

КАРЕТА — Дорого дашь, \Барин, брось блажь! \Мощь-знать покажь! \Встречать прикажь! \О — пять нá бок! \Эх — ты: баба! \Как вскочит, брав! \Как топнет, строг! \Рукой — в рукав, \Ногой — в сапог: Па — шел! Марина Цветаева 1922 МÓЛОДЕЦ\Сказка ЧАСТЬ ВТОРАЯ\4.ПИРОВАНЬИЦЕ
ИМ
Игорь Мохов
52 610
карета Золушки с детства памятна всем
Александр Чувилин
Александр Чувилин
20 515
Лучший ответ
В карете прошлого
1

В карету прошлого сажусь. Друзья в восторге.
Окрестный люд весь двор заполонил.
Тюльпаны в гривах вороной четверки,
и розу кучер к шляпе прицепил.
С улыбкою я слышу из-за шторки
ликующий шумок скороговорки.. .
Не понимаю: чем я угодил?
Как будто хлынул свет во все каморки,
которыми кишат еще задворки,
как прошлого неповторимый жест.. .
Не понимаю сути сих торжеств.

Окуджава

Но к ней в серебряном ландо
Он не добрался и не до.. .

Не добежал, бегун, беглец,
Не долетел, не доскакал.
А звёздный знак его «Телец»
Холодный Млечный путь лакал.
Высоцкий
Коля Кашанский
Коля Кашанский
78 343
Из школьного сочинения-"Анна Каренина ездила в карете с поднятым задом".
Карета Золушки, в полночь превратившаяся в тыкву.
Романс-У церкви стояла карета (и картина Пукирева Неравный брак вместе с ним)
Зеленая карета Александра Суханова.
Яна Ya-Nochka
Яна Ya-Nochka
71 004
" За последние дни мороз уже сковал землю, а в понедельник, около трех часов, с севера надвинулись большие черные тучи и принесли с собой снег, который падал беспрерывно весь вечер и всю ночь.
Утром в половине пятого путешественники собрались во дворе «Нормандской гостиницы» , где им надлежало сесть в карету.
Они еще не проснулись хорошенько и кутались в пледы, дрожа от холода. В темноте они еле различали друг друга, и многочисленные тяжелые зимние одежды делали всех похожими на тучных кюре в длинных сутанах. Но вот двое мужчин узнали друг друга, к ним подошел третий, и они разговорились.
— Я еду с женой, — сказал один из них.
— Я тоже.
— И я тоже. Первый добавил:
— В Руан мы уже не вернемся, а если пруссаки подойдут к Гавру, переедем в Англию.
У них у всех были одинаковые намерения, так как это были люди одного склада.
А карету между тем все не закладывали. Фонарик конюха время от времени показывался из одной темной двери и немедленно исчезал в другой. Из глубины конюшни доносились приглушенные навозом и соломенной подстилкой лошадиный топот и мужской голос, увещевавший и бранивший лошадей. По легкому позвякиванию бубенчиков можно было понять, что прилаживают сбрую; позвякивание вскоре перешло в отчетливый, беспрерывный звон, отвечавший размеренным движениям лошади; иногда он замирал, затем возобновлялся после резкого рывка, сопровождавшегося глухим стуком подкованного копыта о землю.
Внезапно дверь затворилась. Все стихло. Промерзшие путники умолкли; они стояли не двигаясь, оцепенев от холода... "
(Г. де Мопассан "Пышка")
...
Довольно!. . с вами я горжусь моим разрывом.
А вы, суда́рь отец, вы, страстные к чинам:
Желаю вам дремать в неведеньи счастливом,
Я сватаньем моим не угрожаю вам.
Другой найдется благонравный,
Низкопоклонник и делец,
Достоинствами наконец
Он будущему тестю равный.
Так! отрезвился я сполна,
Мечтанья с глаз долой — и спала пелена;
Теперь не худо б было сряду
На дочь и на отца
И на любовника-глупца,
И на весь мир излить всю желчь и всю досаду.
С кем был! Куда меня закинула судьба!
Все гонят! все клянут! Мучителей толпа,
В любви предателей, в вражде неутомимых,
Рассказчиков неукротимых,
Нескладных умников, лукавых простяков,
Старух зловещих, стариков,
Дряхлеющих над выдумками, вздором, —
Безумным вы меня прославили всем хором.
Вы правы: из огня тот выйдет невредим,
Кто с вами день пробыть успеет,
Подышит воздухом одним,
И в нем рассудок уцелеет.
Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок! —
Карету мне, карету!
(А. Грибоедов "Горе от ума")
Даша Петрова
Даша Петрова
99 095
"Покоен, прочен и легок на диво слаженный возок... "
Многим не многим, а мне лично памятна "Золотая карета" Анны Маньяни
Арман Худоян
Арман Худоян
92 740
Барин слёзы вытер,
Сел в свою карету
И уехал в Питер.
Карету мне, карету.. . Помоему Чацкий, Грибоедов "Горе от Ума".. Хотя давно не перечитывал
Елена Смирнова
Елена Смирнова
77 916
КОНКРЕТНО ПРО КАРЕТУ

Нет для болтуна запрета,
Он болтает про карету,
Всему свету по секрету,
А конкретно - интернету.
БШ
Борис Шуруп
61 981
"Карету мне, карету! " - Чацкий . (с)
"Горе от ума" Грибоедов
Ирина Бардова
Ирина Бардова
8 510
Карета Чичикова " Мёртвые души ",помню, мужики рассуждают о том до куда может доехать такая карета, книги под рукой нет, а я, увы, не "цитатник ходячий ")))
Карету мне! Карету!
Катя Кузьо
Катя Кузьо
1 368

Похожие вопросы