Литература

Лицо спящего человека приятнее, чем лицо бодрствующего?

"Никто не смотрит на спящих людей, но только у них бывают настоящие любимые лица; наяву же лицо у человека искажается памятью, чувством и нуждой. " (А. Платонов)
Жасмин Жасмина
Жасмин Жасмина
87 014
как правило, - да.. .

спящие В белом тумане дремлет красное солнце, \ Огненно-красное сердце в тумане. \ Солнце устало сиять, \ Сердце устало любить. \ Отдыха хочет оно: уснуть, \ Уснуть. \ Как прекрасна ты спящая, \ Молодая женщина! АЛЬФРЕД МОМБЕРТ Перевод Л. Андрусон КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ

спящие Раз меня губами не касаются, \ Буду спать, как спящая красавица, \ На ходу, а как бы на перине, \ Что там слева ты ни говори мне. Мария Степанова

СПЯЩИЕ В кущах, в рощах, в чащах\ (В джунглях, дальше, ближе…) , —\ Не будите спящих\ (Хоть себя — смогли же… ) Сергей Белорусец «Дети Ра» 2008, №11(49) В кущах, в рощах, в чащах

спящие Допустим, уснул –\ но не видишься спящим. Повсюду, \ как крошек, какого-то жадного люду. \ И тот, кто тебя осуждал, – и теперь осуждает, \ а тот, кто тебя осаждал, – и теперь осаждает\ тобой опрокинутый стул. Ирина Машинская ЭЛЕГИЯ 29 июля 1996

Спящие\возвеличат царство молчания. Бьют, \бьют в обломки рыданий. \Блуждающие ударят в жестянки, \застучат в жестяные банки. Листья\роня\т, роняет осень на поля, на пути, \на дороги. Все, что собрано в свитках, \отдохнет. Сэла. Все дни, все поколенья\отдохнут. Сэла. Головни\с непроницаемыми глазами\молчат, \молчат\полки. Амир Гилбоа. Перевод Перевод Г. -Д. Зингер ЦАРСТВО МОЛЧАНИЯ

спящиеВсяк спящий в доме был чему-то автор, но ослабел для совершенья сна, из глуби лбов, как из отверстых амфор, рассеивалась спертость ремесла. Обожествляла влюбчивость метафор простых вещей невзрачные тела. И постояльца прежнего звал. » его тоска, дичавшая за шкафом. Белла Ахмадулина

спящиеИ, спящей, ей тревожно как-то стало, \Как будто бы куда-то кто-то звал. \Не знаю, что во сне она видала, \Когда рассвет ее поцеловал. Владимир Солоухин 1952 Пробуждение

спящиеИсповедую спящей чорты.. . V Мне будить Тебя грустно и чудно. Прежде чем пробуждаешься Ты — пробуждается чувство. Андрей Вознесенский

спящиеЯ ещё не видела тебя \Спящего. \Хотелось бы увидеть \как ты спишь, \когда ты теряешь свою власть над собой, надо мной. \Хотелось бы увидеть тебя \Безпомощного, обессилившего, онемевшего. \Хотелось бы увидеть тебя, \когда глаза твои закрыты, \Бездыханного. \Мне бы хотелось увидеть тебя \Мёртвого. Циля Дропкин. Перевод Az («Лавка языков» )

Спящий без просыпу ночью и днем\Следует верным и честным путем. \У обитателей мягких диванов\Нету амбиций и творческих планов. \Кроток и чист погруженный в дрему: \Зависть и злоба ему ни к чему. \Если слегка поскоблить лежебоку, \Истинный праведник явится оку. Огден Нэш. Перевод И. Комаровой ПОХВАЛА СНУ

Спящий очнется и завоет, \ Побежит двенадцатью холмами \ По черным пескам, белым глинам, \ Не устерегут его тени. Татьяна Чернышева 1989 Провожая всех, замкну двери

Спящий: вернувшийся вновь в берега, \ Словно забывший недавнюю бурю, \ Стоны и всплески; по лбу облака\ Тихо проходят, и в зеркале бурый\ Вечер клубится. Пригубишь – опять\ Жажда зажжется. Вот так, обмирая, \ Прячась в ветвях, приходили гадать, \ Темным ответам пугаясь у края\ Темной воды. Татьяна Вольтская СПЯЩИЙ

спящийА спящий видел сон: в сырую ночь\Торопит он вспотевшего коня. \Как он устал! Спеша ему помочь, \Блеснули два приветливых огня. \Кабатчик, подозрителен и зол, \Его впустил, засовы отведя, \И в комнату унылую привел\Пришельца… Тот, немного погодя, \В камин углей подбросить приказал, \Подать вина… Еще вина. Живей! Роберт Сервис. Перевод Г. Эрлина СОН

спящийНо порою слышит спящий\Будто пенье.. . Эти звуки\Мир не наш. Не настоящий. \Что тянуть к ним праздно руки? Анатолий Штейгер Из сборника “Дважды два — четыре” 1950
Сергей Вирлан
Сергей Вирлан
94 411
Лучший ответ
Эта мысль заставила меня вздрогнуть так сильно, что даже зазвенели шпоры. Конечно, шум был ничтожный, еле слышное бряцание, и все же оно донеслось к ней сквозь сон, разорвав его тонкую оболочку. Беспокойно вздохнув, она еще не открывает глаз, но ее руки уже просыпаются, они разнимаются, протягиваются, снова сжимаются, как будто пальцы, пробуждаясь, зевают. Потом ресницы приподымаются, растерянно моргают, а глаза с удивлением ощупывают все вокруг.

Вдруг ее взор останавливается на мне и сразу же делается пристальным; пока это чисто зрительный контакт, еще не включивший определенную мысль или воспоминание. Еще одно усилие, и вот она уже совсем проснулась и узнала меня; кровь пурпурной струей заливает ее щеки, разом отхлынув от сердца. И снова, как в тот раз, мне кажется, будто хрустальный бокал внезапно наполнили алым вином.

— Как глупо, — говорит она, резко сдвинув брови, в нервным движением натягивает на себя сползшее одеяло, точно я застал ее обнаженной, — как глупо получилось! Должно быть, я задремала на минутку. — И уже — мне знаком призван надвигающейся грозы — у нее слегка раздуваются ноздри. Она смотрит на меня с вызовом. — Почему вы меня сразу не разбудили? Нехорошо разглядывать спящего! Это неприлично! Всякий выглядит смешно, когда спит.

Задетый тем, что моя бережность вызвала ее гнев, я пытаюсь отделаться глупой шуткой.

— Лучше выглядеть смешно во сне, чем наяву, — отвечаю я.

Цвейг. Нетерпение сердца
спящий не лицедействует
Серый Волк
Серый Волк
75 231