Есть близнецы - для земнородных
Два божества, - то Смерть и Сон,
Как брат с сестрою дивно сходных -
Она угрюмей, кротче он.. .
Но есть других два близнеца -
И в мире нет четы прекрасней,
И обаянья нет ужасней
Ей предающего сердца.. .
Союз их кровный, не случайный,
И только в роковые дни
Своей неразрешимой тайной
Обворожают нас они.
И кто в избытке ощущений,
Когда кипит и стынет кровь,
Не ведал ваших искушений -
Самоубийство и Любовь!
(Ф. И. Тютчев)
Литература
Ваши литературные ассоциации на тему "близнецы"?
Близнеца близнец торопит, \ Поезд утренний гудит, \ Ну а тот едва ли к стенке\ Повернется, томный, квелый. Мария Степанова Из сборника "О близнецах"2001 Из цикла ЖЕНСКАЯ ПЕРСОНА О БЛИЗНЕЦАХ
Близнецом слепит зеркальным \ мира странного излом - \ иероглифом наскальным, \ ярким слайдом за стеклом. Алексей Пурин 1994 - 1995 ПЕЙЗАЖ ЗА СТЕКЛОМ
Близнецу близнец умильно\ Кудри чешет, щеки гладит, \ Ну а тот, смежив ресницы, \ Поддается без ответа. Мария Степанова Из сборника "О близнецах"2001 Из цикла ЖЕНСКАЯ ПЕРСОНА О БЛИЗНЕЦАХ
БЛИЗНЕЦЫ Дромио Эфесский\ Нет, вот что: \ Мы вместе родились, так следует идти\ Нам в ряд, не обгонять друг друга на пути. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
БЛИЗНЕЦЫ Словно все в одно лицо. \ Та ж краса и сила, \ Словно всех-то их одна\ Матерь породила. Аполлон Майков 1870 НИКОГДА! \ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА СЛАВЯН С РИМЛЯНАМИ
БЛИЗНЕЦЫ В тот самый час и в том же самом доме\ От бремени такого же была\ Избавлена другая мать: родились\ И у нее два сына-близнеца\ Разительного сходства. Очень бедны\ Родители их были, и купил\ Я этих двух малюток, чтобы сделать\ Со временем слугами у моих\ Двух сыновей. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
БЛИЗНЕЦЫ Каждой капле дал я имя: \ Это - Джонни, это - Джимми. \ Первым в путь пустился Джим. \ Джон покуда недвижим. ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ. Перевод Самуила Маршака У ОКНА
БЛИЗНЕЦЫ Внутри меня был мой брат, \ Мой близнец. \ Однажды он велел мне\ Покинуть его. Именно так и сказал: \ «Покинуть». \ Эх ты, думал я, \ Быть бы мне таким\ как ты, \ никто бы никого не покидал. Арис Фьёретос. Перевод Анатолия Кудрявицкого «Дети Ра» 2008, №4(42) Фантомстих 10
БЛИЗНЕЦЫ Проснитесь, проснитесь, проснитесь! \ Тиран и невольник - враги-близнецы; \ Разбейте оковы, и рвитесь, и рвитесь, \ В могилах вам внемлют сыны и отцы: \ Их кости в безмолвных гробах содрогнутся, \\ Когда на погост голоса донесутся \ Тех смелых, что рвутся на волю и бьются. Перси Биши Шелли. 1819 Перевод Константина Бальмонта 1907 ПЕСНЬ К ЗАЩИТНИКАМ СВОБОДЫ
БЛИЗНЕЦЫ Два брата - близнецы, \ Таинственные лица. \ Один скончался вдруг, \ В колодце билась птица. Татьяна Смертина Из книги "Анемоны" Два брата - близнецы,
Близнецы Мое созвездье - Близнецы, \ Моя стихия - воздух. \ Меркурий, сердолик, среда\ Приносят мне удачу. \ Меркурий плавает во мгле, \ А сердолик - в Тавриде, \ Я что-нибудь да значу. Юнна Мориц
близнецы — на синхронных весах разнополых разомкнутся в объятья, в бездонную полость пропуская лучистые стрелы, чтоб в голос возвестить о пришествии срока для стрельца, — расщепится свирепое тело скорпиона, взорвется и осатанело двинет вспять, и под панцирем новое жерло выйдет раком, и в бездны порока свет падет; Евгений Даенин
близнецы ты смеешься надо мной \разве ты хочешь чтобы мы стали си- \амскими близнецами так неудобно \будет ты права но \мне все равно хочется найти способ \сделать нас просто одним человеком\ Джеймс Лафлин. Перевод М. Немцова СВЯЗЬ
Близнецом слепит зеркальным \ мира странного излом - \ иероглифом наскальным, \ ярким слайдом за стеклом. Алексей Пурин 1994 - 1995 ПЕЙЗАЖ ЗА СТЕКЛОМ
Близнецу близнец умильно\ Кудри чешет, щеки гладит, \ Ну а тот, смежив ресницы, \ Поддается без ответа. Мария Степанова Из сборника "О близнецах"2001 Из цикла ЖЕНСКАЯ ПЕРСОНА О БЛИЗНЕЦАХ
БЛИЗНЕЦЫ Дромио Эфесский\ Нет, вот что: \ Мы вместе родились, так следует идти\ Нам в ряд, не обгонять друг друга на пути. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
БЛИЗНЕЦЫ Словно все в одно лицо. \ Та ж краса и сила, \ Словно всех-то их одна\ Матерь породила. Аполлон Майков 1870 НИКОГДА! \ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА СЛАВЯН С РИМЛЯНАМИ
БЛИЗНЕЦЫ В тот самый час и в том же самом доме\ От бремени такого же была\ Избавлена другая мать: родились\ И у нее два сына-близнеца\ Разительного сходства. Очень бедны\ Родители их были, и купил\ Я этих двух малюток, чтобы сделать\ Со временем слугами у моих\ Двух сыновей. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
БЛИЗНЕЦЫ Каждой капле дал я имя: \ Это - Джонни, это - Джимми. \ Первым в путь пустился Джим. \ Джон покуда недвижим. ЛЬЮИС КЭРРОЛЛ. Перевод Самуила Маршака У ОКНА
БЛИЗНЕЦЫ Внутри меня был мой брат, \ Мой близнец. \ Однажды он велел мне\ Покинуть его. Именно так и сказал: \ «Покинуть». \ Эх ты, думал я, \ Быть бы мне таким\ как ты, \ никто бы никого не покидал. Арис Фьёретос. Перевод Анатолия Кудрявицкого «Дети Ра» 2008, №4(42) Фантомстих 10
БЛИЗНЕЦЫ Проснитесь, проснитесь, проснитесь! \ Тиран и невольник - враги-близнецы; \ Разбейте оковы, и рвитесь, и рвитесь, \ В могилах вам внемлют сыны и отцы: \ Их кости в безмолвных гробах содрогнутся, \\ Когда на погост голоса донесутся \ Тех смелых, что рвутся на волю и бьются. Перси Биши Шелли. 1819 Перевод Константина Бальмонта 1907 ПЕСНЬ К ЗАЩИТНИКАМ СВОБОДЫ
БЛИЗНЕЦЫ Два брата - близнецы, \ Таинственные лица. \ Один скончался вдруг, \ В колодце билась птица. Татьяна Смертина Из книги "Анемоны" Два брата - близнецы,
Близнецы Мое созвездье - Близнецы, \ Моя стихия - воздух. \ Меркурий, сердолик, среда\ Приносят мне удачу. \ Меркурий плавает во мгле, \ А сердолик - в Тавриде, \ Я что-нибудь да значу. Юнна Мориц
близнецы — на синхронных весах разнополых разомкнутся в объятья, в бездонную полость пропуская лучистые стрелы, чтоб в голос возвестить о пришествии срока для стрельца, — расщепится свирепое тело скорпиона, взорвется и осатанело двинет вспять, и под панцирем новое жерло выйдет раком, и в бездны порока свет падет; Евгений Даенин
близнецы ты смеешься надо мной \разве ты хочешь чтобы мы стали си- \амскими близнецами так неудобно \будет ты права но \мне все равно хочется найти способ \сделать нас просто одним человеком\ Джеймс Лафлин. Перевод М. Немцова СВЯЗЬ
Близнецы
Мы с братом Васькой близнецы,
По гороскопу мы - весы,
И знает вся округа,
Что стоим мы друг друга.
Мы ходим с братом в первый класс,
И одинаковы у нас
Костюмы, ранцы, куртки -
Ну, как тут нас не путать?
Вот Ваську вызвали к доске,
А он стоит - ни - бе, ни - ме.. .
Пример решить не может,
Но, брат всегда поможет!
Шепчу ему:
- Здесь будет пять!
А Васька:
- Можешь подсказать?
Сержусь:
- Да, пять! Не слышишь?
Ох, что ты снова пишешь!
А Васька:
- Повтори, прошуууу.. .
Я цифру в воздухе пишу.
- Пятёрка здесь! Ты понял?
Весь класс от смеха стонет!
Учитель наш несправедлив -
Оценка снова - на двоих!
Смеются в классе дети:
- Ха-ха - близняшки эти!
Зато, когда идём гулять,
Никто не смеет обижать!
И знают все ребята,
Что брат - горой за брата!
Отпор любому мы дадим -
Спиной к спине всегда стоим!
И шепчут те же дети:
- Ох, уж близняшки эти.. .
Мы с братом Васькой близнецы,
По гороскопу мы - весы.
Друг другу мы поможем,
А надо - силы сложим!
Мы с братом Васькой близнецы,
По гороскопу мы - весы,
И знает вся округа,
Что стоим мы друг друга.
Мы ходим с братом в первый класс,
И одинаковы у нас
Костюмы, ранцы, куртки -
Ну, как тут нас не путать?
Вот Ваську вызвали к доске,
А он стоит - ни - бе, ни - ме.. .
Пример решить не может,
Но, брат всегда поможет!
Шепчу ему:
- Здесь будет пять!
А Васька:
- Можешь подсказать?
Сержусь:
- Да, пять! Не слышишь?
Ох, что ты снова пишешь!
А Васька:
- Повтори, прошуууу.. .
Я цифру в воздухе пишу.
- Пятёрка здесь! Ты понял?
Весь класс от смеха стонет!
Учитель наш несправедлив -
Оценка снова - на двоих!
Смеются в классе дети:
- Ха-ха - близняшки эти!
Зато, когда идём гулять,
Никто не смеет обижать!
И знают все ребята,
Что брат - горой за брата!
Отпор любому мы дадим -
Спиной к спине всегда стоим!
И шепчут те же дети:
- Ох, уж близняшки эти.. .
Мы с братом Васькой близнецы,
По гороскопу мы - весы.
Друг другу мы поможем,
А надо - силы сложим!
Привязанность Поллукса и Кастора друг к другу стала олицетворением братской любви. Властелин Неба и Земли Зевс превратил братьев-близнецов в звезды и оставил их сиять на небе среди других созвездий, чтобы они светили людям по ночам и напоминали об истинной братской любви.
И. С. Тургенев, стихотворение в прозе
Близнецы.
Я видел спор двух близнецов. Как две капли воды походили они друг на друга всем: чертами лица, их выражением, цветом волос, ростом, складом тела и ненавидели друг друга непримиримо.
Они одинаково корчились от ярости. Одинаково пылали близко друг на дружку надвинутые, до странности схожие лица; одинаково сверкали и грозились схожие глаза; те же самые бранные слова, произнесенные одинаковым голосом, вырывались из одинаково искривленных губ.
Я не выдержал, взял одного за руку, подвел его к зеркалу и сказал ему:
- Бранись уж лучше тут, перед этим зеркалом.. . Для тебя не будет никакой разницы.. . но мне-то не так будет жутко.
Февраль 1878
Близнецы.
Я видел спор двух близнецов. Как две капли воды походили они друг на друга всем: чертами лица, их выражением, цветом волос, ростом, складом тела и ненавидели друг друга непримиримо.
Они одинаково корчились от ярости. Одинаково пылали близко друг на дружку надвинутые, до странности схожие лица; одинаково сверкали и грозились схожие глаза; те же самые бранные слова, произнесенные одинаковым голосом, вырывались из одинаково искривленных губ.
Я не выдержал, взял одного за руку, подвел его к зеркалу и сказал ему:
- Бранись уж лучше тут, перед этим зеркалом.. . Для тебя не будет никакой разницы.. . но мне-то не так будет жутко.
Февраль 1878
Похожие вопросы
- Ваши литературные ассоциации на тему "костёр"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "рыболов"
- Ваши литературные ассоциации на тему "натюрморт"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "незнакомка"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "материнское сердце"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "омут"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "помни"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "после дождя"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "тихая обитель"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "ранняя весна"?