Литература

Кем был бы Петрарка без Лауры? И Данте без Беатриче?

это были бы другие люди. .

ДАНТЕ
Быть может, и твоя обитель\ Тиха была, и дождь стучал, \ Когда из рук твоих, учитель, \ Бессильно Данте выпадал. Валентин Катаев 1919 ПУШКИНУ

Зорю бьют. Из рук моих\ Ветхий Данте выпадает. А. Пушкин\

Затем, преодолев сей пленной жизни строй, \ По лестнице существ пройдя еще ступень, я\ \ Священным дубом стал; в час жертвоприношенья\ Я шумы странные струил в немую синь; \ Потом родился львом, мечтал среди пустынь, \ И ночи сумрачной я слал свой рев из прерии, \ Теперь - я человек; я - Данте Алигьери. Виктор Гюго 1843 Перевод Б. Лившица Надпись на экземпляре "Божественной комедии"

И кто-то разглагольствовал о Данте. \ Об однолюбстве. О душе. И до разделов\ о Польше. Об Армении. О кущах\ прирайских, внутрирайских. Беззаконных\ постановлениях месткома в ихнем жакте. Марина Темкина. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Елене Шварц\\ Ты пьяная была по телефону

Тебя б сам Данте предпочел когда-то\ Каселле, чье он жадно слушал пенье\ В чистилище среди теней незлых. Джон Мильтон. Перевод Ю. Корнеева ЧЕРНИТЕЛЯМ НЕКОТОРЫХ МОИХ ТРАКТАТОВ

"Они не стоят слов: взгляни - и мимо! " - \вожатый Данта разом опознал. \У нынешних посмертие иное: \упитанное и вполне земное, \и с выходом на глянцевый журнал. Виктор Куллэ 1991-2001 ИЗ НЕОКОНЧЕННОЙ ПОЭМЫ LA COMMEDIA

И все же\Дант, величайший гений христианства, \Сумел так полно выразить себя, \Что впалый лик его запечатлелся\В сердцах сильней, чем все иные лики, \За исключением Христа. Уильям Батлер Йейтс. Перевод Григория Кружкова Из книги "ДИКИЕ ЛЕБЕДИ В КУЛЕ" (1919) EGO DOMINUS TUUS

В ритме дивного анданте\Дождь по листьям и цветам, \Адресок зажав в ладошке, \Поспеши на свет в окошке, \И, романтику любя, \Дождь потратит всё до крошки, \Всё до капли на тебя. Лариса Миллер 2001 Жизнь – тяжёлая обуза…

Гомер воспел Ахилла, подвигнутого гневом, \А Данте Тартар воспевал. \В дни горести рожденный, веселым чужд напевам, Не посвящает песен поэт беспечным девам, Его не опьяняет вакхический фпал. БОГДАН ПЕТРИЧЕЙКУ ХАШДЕУ. Перевод М. Талова СТИХ

Когда Данте проходил по улице, девушки шептали: «Видите, как лицо его опалено адским пламенем!» Летописец XIV века

Он её подобрал. И рассматривал долго. \И смотрел и держал на ладони. \И забрал навсегда. И запел от восторга\О своей некрасивой мадонне. Давид Самойлов 1985 Беатриче

С трубою — Данте, лебедю Воклюза — Милее лира; нет другим числа: Недаром Флора Аскру догнала, Оробии не стоит Сиракуза. АЛЕССАНДРО МАНДЗОНИ. Перевод Е. Солоновича К МУЗЕ

Ты говоришь о Данта роке злобном \И о Мицкевича любившей мгле. \Как можешь говорить ты о подобном \Мне — горестнейшему на всей земле! ГЕРШ ВЕБЕР. Перевод Марины Цветаевой ДАНТЕ

Я вникаю в строфы Данте, \В тайны старины… \Звуки нежного анданте\За стеной слышны. Валерий Брюсов 1909 Я И КОТ

А вот Петрарка в рощице зеленой, \ 390 Явленьем Лауры вновь потрясенный. \ Счастливцы! Мощных крыльев гордый взлет\ Им виден. Лик Поэзии сверкнет\ Меж ними - и пред ней такие дали, \ Куда проникнуть я смогу едва ли. Джон Китс. Перевод Г. Усовой СОН И ПОЭЗИЯ

— Зачем ко мне, Петрарка, ходишь? \ Зачем ты глаз с меня не сводишь? \ Во мне нашел ты колорит! \ А я живу с плешивым мужем, \ А у меня треска на ужин, \ И у детей моих колит. — Александр Тимофеевский Двенадцать свиданий (1949 — 1990)
Елена Зуева
Елена Зуева
91 328
Лучший ответ
Елена Зуева ПЕТРАРКА Забудем ли ее? Она из рукава\ На жизнь, а не на стол метала нам по\арки,\ Которые узрев, качала бы права\ Проснувшаяся тень сладчайшего Петрарки. Евгений Хорват 1982 ОДА К ПОКРОВИТЕЛЬНИЦЕ ИСКУССТВ ГРАФИНЕ ГАЛИНЕ ГОЛИЦЫНОЙ

петрарка Когда шумят леса библиотек\ И манускриптов родовые парки,\ Иду я к водам рукописных рек\ Под сень Шекспира, Гете и Петрарки. Михаил Шелехов «Дружба Народов» 2000, №2 Из цикла «Когда шумят леса библиотек...» Заповедный лес
Поэтом малоизвестным))))))
Теми же великими поэтами. Может быть Лауру и Беатриче звали иначе. но, в любом случае, их жизнь и творчество были бы так же освящены любовью. Дело не в Лауре и Беатриче, а в самих поэтах, в их способности любить идеальный образ, в значительной степени созданный поэтическим воображением.
Даниил Джонсон
Даниил Джонсон
77 999
Петраркой. У него есть произведения, не посвященные Лауре. А вот кто бы узнал о Лауре, если б не Петрарка...
"Человек - всякий человек, и в этом великая загадка любви,... -никогда не бывает в такой степени самим собой, как тогда, когда он любит. Любовь для человека есть возожность, и при этом самая частая, самая легкая возможность познать самого себя, свою личность, свою индвидуальность, свою душу. "
Отто Вейнингер (как ни странно).
Ольга Никитина
Ольга Никитина
62 196