•На голодный желудок русский человек ничего делать и думать не хочет, а на сытый - не может
.Фаина Раневская
Литература
Что вы думаете об изречении Раневской? Согласны?
и в состоянии сытости тоже. .
ГОЛОД В день, когда голодал я, \ Ко мне, виляя тонким хвостом, \ Голодная подошла собака\ И морду ко мне подняла. \ Стало немного легче. Исикава Такубоку. Перевод Веры Марковой Под привольный шум осеннего ветра
ГОЛОД Гм.. . гм... \ Корок, крошек не берег, \ Без всего голодный лег. \ (Указывает на Лира.) \ Вот пустой стручок. Уильям Шекспир. КОРОЛЬ ЛИР Перевод М. Кузмина
ГОЛОД Жажда, пой! \ Голод, насыть! \ 310 Время\ в бои\ тело носить. \ Пули, погуще! \ По оробелым! \ В гущу бегущим\ грянь, парабеллум! Владимир Маяковский 1921. 150 000 000\Поэма
ГОЛОД Им всем мерещился _голодный пятый год_,\ И холод пробегал у всех у них по коже, \ И с лиц их градом лил и капал крупный пот.. . А я стоял вдали, смотрел на их тревогу, \ Смотрел на труп ее и, точно ангел зла, \ Шептал: "Ты умерла! Ну, что ж? И слава богу, \ Что умерла! " Николай Пушкарев 1869 С НАТУРЫ
ГОЛОД Когда младенец с голоду зудел, \ мать затыкала ротик соской-кляпом. \ Кто б мог подумать, чтобы столько дел \ наделала сорвавшаяся капля? Михаил Армалинский "У Голубой лагуны". Том 4Б Из книги "ПО НАПРАВЛЕНИЮ К СЕБЕ"\А. Ш/ельваху/\Генетика сработала - и сын
ГОЛОД М а р а н д р о\ О солнце дней моих! Ужели… \ Л и р а\ Дошел мой голод до того, \ Что час еще — и торжество\ Он справит у моей постели. \ Какое наслажденье дать\ Могу, когда я смерти лютой, \ Голодной, с каждою минутой\ Должна покорно ожидать? \ Брат обессилел мой. Причина —\ Все тот же голод. Умерла\ Мать от того же. Как была\ Мучительна ее кончина! Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ
ГОЛОД Изгнать бы голодуху, \ Следы ее заместь\ И хлеба дать краюху\ Тому, кто хочет есть! Огюст Барбье. Перевод Д. Бродского ЭПИЛОГ О бедность! Ты, от века
ГОЛОД Превратиться в мелкий дождик, \ голод толстокожий, трогать \ гриву леса, нежностью небес-\ ной гладить сонные поля.. . Глеб Горбовский "У Голубой лагуны". Том 5A 1966
ГОЛОД Ведь пятки легки, \ Если пуст живот. \ Ушли человек и кот. \ У адских ворот\ Их дьявол ждет, \ У райских ворот -\ Петр. Дмитрий Кедрин 1936 Баллада о Христофоре Христе и об ангорской кошке
ГОЛОД Вновь трудиться\ Голод их торопит -\ Круглый год\ С нуждою нету сладу -\ И уйти\ Хоть в соляные копи, \ Чтоб за жалкую\ Работать плату. Ду Фу. Перевод А. Гитовича 766 Стихи о женщинах, собирающих хворост
ГОЛОД Все мы, голодные гости и слуги все наши, в испуге\ Бросились блюда снимать и тушить принялися. – Отсюда\ Видны уж горы Апулии, мне столь знакомые горы! Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\5
ГОЛОД В день, когда голодал я, \ Ко мне, виляя тонким хвостом, \ Голодная подошла собака\ И морду ко мне подняла. \ Стало немного легче. Исикава Такубоку. Перевод Веры Марковой Под привольный шум осеннего ветра
ГОЛОД Гм.. . гм... \ Корок, крошек не берег, \ Без всего голодный лег. \ (Указывает на Лира.) \ Вот пустой стручок. Уильям Шекспир. КОРОЛЬ ЛИР Перевод М. Кузмина
ГОЛОД Жажда, пой! \ Голод, насыть! \ 310 Время\ в бои\ тело носить. \ Пули, погуще! \ По оробелым! \ В гущу бегущим\ грянь, парабеллум! Владимир Маяковский 1921. 150 000 000\Поэма
ГОЛОД Им всем мерещился _голодный пятый год_,\ И холод пробегал у всех у них по коже, \ И с лиц их градом лил и капал крупный пот.. . А я стоял вдали, смотрел на их тревогу, \ Смотрел на труп ее и, точно ангел зла, \ Шептал: "Ты умерла! Ну, что ж? И слава богу, \ Что умерла! " Николай Пушкарев 1869 С НАТУРЫ
ГОЛОД Когда младенец с голоду зудел, \ мать затыкала ротик соской-кляпом. \ Кто б мог подумать, чтобы столько дел \ наделала сорвавшаяся капля? Михаил Армалинский "У Голубой лагуны". Том 4Б Из книги "ПО НАПРАВЛЕНИЮ К СЕБЕ"\А. Ш/ельваху/\Генетика сработала - и сын
ГОЛОД М а р а н д р о\ О солнце дней моих! Ужели… \ Л и р а\ Дошел мой голод до того, \ Что час еще — и торжество\ Он справит у моей постели. \ Какое наслажденье дать\ Могу, когда я смерти лютой, \ Голодной, с каждою минутой\ Должна покорно ожидать? \ Брат обессилел мой. Причина —\ Все тот же голод. Умерла\ Мать от того же. Как была\ Мучительна ее кончина! Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ
ГОЛОД Изгнать бы голодуху, \ Следы ее заместь\ И хлеба дать краюху\ Тому, кто хочет есть! Огюст Барбье. Перевод Д. Бродского ЭПИЛОГ О бедность! Ты, от века
ГОЛОД Превратиться в мелкий дождик, \ голод толстокожий, трогать \ гриву леса, нежностью небес-\ ной гладить сонные поля.. . Глеб Горбовский "У Голубой лагуны". Том 5A 1966
ГОЛОД Ведь пятки легки, \ Если пуст живот. \ Ушли человек и кот. \ У адских ворот\ Их дьявол ждет, \ У райских ворот -\ Петр. Дмитрий Кедрин 1936 Баллада о Христофоре Христе и об ангорской кошке
ГОЛОД Вновь трудиться\ Голод их торопит -\ Круглый год\ С нуждою нету сладу -\ И уйти\ Хоть в соляные копи, \ Чтоб за жалкую\ Работать плату. Ду Фу. Перевод А. Гитовича 766 Стихи о женщинах, собирающих хворост
ГОЛОД Все мы, голодные гости и слуги все наши, в испуге\ Бросились блюда снимать и тушить принялися. – Отсюда\ Видны уж горы Апулии, мне столь знакомые горы! Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\5
Раневская - гениальная актриса и мудрая женщина. Но здесь я не совсем согласна - у русских людей все по-разному. Например, знаю человека, который может трудиться только на голодный желудок. А вот когда работа выполнена - тогда можно и поесть - с семьей, с соседями, друзьями...
Голод телесный, иль голод душевный,
Ума ли томенье, иль Духа тщета. .
Господи, каждому дай представленье
Труд свой ему приложить бы куда...
Ума ли томенье, иль Духа тщета. .
Господи, каждому дай представленье
Труд свой ему приложить бы куда...
Лбой. А, немец, что, без еды воз с навозом потянет?
А у Окуджавы тоже интересно: Французы едят от души, а русские - от пуза.)
Сергей Николаевич Гапонов
Позвольте возазить Булату Шалвовичу (?!) - французы лакомятся, хотя гурман(от пуза) - понятие французское. А русские = вкушают (для чувствующих русский язык на вкус).
Алла Топчян
Возражайте! Для меня это не принципиально!)) Хотя с Окуджавой я более согласна, чем с хулиганкой Раневской)))
Похожие вопросы
- Согласны с изречением Герберта Уэлса?
- Какое изречение Фаины Раневской у вас самое любимое?
- Как смотрят на секс старые девы, неужели ирония Раневской уместна? см. цитаты.
- Любите ли Вы Раневскую.. . как Брежнев? см. ниже.
- Можете вспомнить шутку от Раневской?
- Что еще в жизни может заменить сто рублей? Переплюнем Раневскую? см. ее мысль.
- А Вы читали перлы Фаины Раневской? Как для себя оценили ее юмор?)))
- Любила ли Лиля Вову? Вопрос в стиле Раневской.
- Раневская и Гаев. Раневская и Гаев Характеристика.
- Характеристика Раневской "Вишневый сад"