* * *
Один идет прямым путем,
Другой идет по кругу
И ждет возврата в отчий дом,
Ждет прежнюю подругу.
А я иду - за мной беда,
Не прямо и не косо,
А в никуда и в никогда,
Как поезда с откоса.
Ахматова
Литература
Литературные ассоциации к этому стихотворению Ахматовой?
ОТКОС И на откосе меловом\ Открылась старая стена\ С безглавой башней, как огнем, \ Закатом дня озарена. Аполлон Майков 1860 УПРАЗДНЕННЫЙ МОНАСТЫРЬ
ОТКОС Идите вдоль бестравного откоса, \ Над этой необычною рекой, \ И вы придете к мрачному затону, \ Откуда бьют незримые ключи \ Той странной речки; их рожденье скрыла \ Ночь без лучей, живущая под сводом \ Скалы, чья тень ложится на затон - \ Источник тьмы, вовек неистощимый; Перси Биши Шелли. 1820 Перевод Константина Бальмонта ОРФЕЙ
откос Нас медленно, пронзительно уносят\ Коньяк, река в ракитовую тень, \ На рыжем, многоярусном откосе\ Забавный выбор влажных голых тел. \ Гляжу на них в нелепейшем смущенье, \\ Поскольку так хотел побыть с тобой, \ Попеременно похоть с отвращеньем\ Испытывая. Медленный прибой. Вадим Калинин 2004
ОТКОС Нудный дождь downtown полощет, \Отпугнув золотой закат. \Сумасшедший стрелочник ночи\Под откос пустил облака. Сергей Шабалин 1993 Нудный дождь downtown полощет,
Откос - под ногами.. . Песчаный, отлогий.. . Просторы седые открылись с откоса. И спелою кистью усталые ноги Целует и гладит кипящее просо. Андрей Белый
ОТКОС Ты, выбравший мой нос, \ Как ласточка береговая —\ Речной откос, \ Шурши, живи, витай, не улетая! Григорий Кружков «Звезда» 2007, №1 ДУХ ЖИЗНИ
ОТКОС Чтобы, потухнув, под откос - с веками \ Рухнуть - свинцовым мертвецом: \ Дочерна сожженными руками \ И - чернолиловым лицом, - Андрей Белый После разлуки\Берлинский песенник 1922 В горах
ОТКОС 28 И, зеленее свежего листка, \Одежда их, в ветру зеленых крылий, \Вилась вослед, волниста и легка. \31 Один слетел чуть выше, чем мы были, \Другой – на обращенный к нам откос, \И так они сидевших окаймили. Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ\ ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
ОТКОС 34 И если бы не то, что наш откос\Был ниже прежнего, – как мой вожатый, Не знаю, я бы вряд ли перенес. \ 37 Но так как область Злых Щелей покатый\К срединному жерлу дает наклон, \То стены, меж которых рвы зажаты, \ 40 По высоте не равны с двух сторон. \Мы наконец взошли на верх обвала, \Где самый крайний камень прислонен. Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского Божественная комедия\ ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ОТКОС Где тонкой шалью золотой\Одет откос холмов крутой, \И только призрачны и наги\Равнины белые овраги, \Да голубая тишина\Просила слова вещуна, — Велимир Хлебников 1919-1921 ПОЭТ
Откос далекий, став красней, \Чтоб собран виноград, вещает, \И осень с мантии своей\Последний ясный день стряхает. \Скорей, скорей покинем дом, \Покуда дали лучезарны, \Покуда солнце над холмом\Не кончило посев янтарный! ПЬЕР ДЮПОН. Перевод С. Заяицкого ПОСЛЕДНИЙ ЯСНЫЙ ДЕНЬ
ОТКОС Запомнить бы весь этот, \Идущий под откос, \Поток сплошного света - \Под цвет твоих волос. Александр Леонтьев Из книги « ВРЕМЕНА ГОДА» 1993 ПРЕДИСЛОВИЕ
ОТКОС И с залихватским видом\За горизонт свалюсь, \Как под откос вагон. \За горизонт свалюсь, \Как под откос вагон. Андрей Терехов 2003 БАРДЫ РУ Отдам друзьям долги.. .
откос Наревешься, наплачешься, горьких\ наглотаешься слез, \ на крутых укатаешься горках\ в лопухи под откос. Наталья Горбаневская Из сборника «ПОБЕРЕЖЬЕ» 1996 Наревешься, наплачешься вволю
ОТКОС Не сносить тому оленю \Венценосной головы! \На голову пав, с откоса \Покатила кувырком. ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма
ОТКОС Не спрашивай меня, ну, как дела? \В глаза, как прежде глубже загляни. \Каких сугробов вьюга намела, \И под откос летят шальные дни. Ефим Ташлицкий 1995 БАРДЫ РУ Не спрашивай меня, как я живу.. .
ОТКОС Идите вдоль бестравного откоса, \ Над этой необычною рекой, \ И вы придете к мрачному затону, \ Откуда бьют незримые ключи \ Той странной речки; их рожденье скрыла \ Ночь без лучей, живущая под сводом \ Скалы, чья тень ложится на затон - \ Источник тьмы, вовек неистощимый; Перси Биши Шелли. 1820 Перевод Константина Бальмонта ОРФЕЙ
откос Нас медленно, пронзительно уносят\ Коньяк, река в ракитовую тень, \ На рыжем, многоярусном откосе\ Забавный выбор влажных голых тел. \ Гляжу на них в нелепейшем смущенье, \\ Поскольку так хотел побыть с тобой, \ Попеременно похоть с отвращеньем\ Испытывая. Медленный прибой. Вадим Калинин 2004
ОТКОС Нудный дождь downtown полощет, \Отпугнув золотой закат. \Сумасшедший стрелочник ночи\Под откос пустил облака. Сергей Шабалин 1993 Нудный дождь downtown полощет,
Откос - под ногами.. . Песчаный, отлогий.. . Просторы седые открылись с откоса. И спелою кистью усталые ноги Целует и гладит кипящее просо. Андрей Белый
ОТКОС Ты, выбравший мой нос, \ Как ласточка береговая —\ Речной откос, \ Шурши, живи, витай, не улетая! Григорий Кружков «Звезда» 2007, №1 ДУХ ЖИЗНИ
ОТКОС Чтобы, потухнув, под откос - с веками \ Рухнуть - свинцовым мертвецом: \ Дочерна сожженными руками \ И - чернолиловым лицом, - Андрей Белый После разлуки\Берлинский песенник 1922 В горах
ОТКОС 28 И, зеленее свежего листка, \Одежда их, в ветру зеленых крылий, \Вилась вослед, волниста и легка. \31 Один слетел чуть выше, чем мы были, \Другой – на обращенный к нам откос, \И так они сидевших окаймили. Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ\ ПЕСНЬ ВОСЬМАЯ
ОТКОС 34 И если бы не то, что наш откос\Был ниже прежнего, – как мой вожатый, Не знаю, я бы вряд ли перенес. \ 37 Но так как область Злых Щелей покатый\К срединному жерлу дает наклон, \То стены, меж которых рвы зажаты, \ 40 По высоте не равны с двух сторон. \Мы наконец взошли на верх обвала, \Где самый крайний камень прислонен. Алигьери Данте. Перевод М. Лозинского Божественная комедия\ ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
ОТКОС Где тонкой шалью золотой\Одет откос холмов крутой, \И только призрачны и наги\Равнины белые овраги, \Да голубая тишина\Просила слова вещуна, — Велимир Хлебников 1919-1921 ПОЭТ
Откос далекий, став красней, \Чтоб собран виноград, вещает, \И осень с мантии своей\Последний ясный день стряхает. \Скорей, скорей покинем дом, \Покуда дали лучезарны, \Покуда солнце над холмом\Не кончило посев янтарный! ПЬЕР ДЮПОН. Перевод С. Заяицкого ПОСЛЕДНИЙ ЯСНЫЙ ДЕНЬ
ОТКОС Запомнить бы весь этот, \Идущий под откос, \Поток сплошного света - \Под цвет твоих волос. Александр Леонтьев Из книги « ВРЕМЕНА ГОДА» 1993 ПРЕДИСЛОВИЕ
ОТКОС И с залихватским видом\За горизонт свалюсь, \Как под откос вагон. \За горизонт свалюсь, \Как под откос вагон. Андрей Терехов 2003 БАРДЫ РУ Отдам друзьям долги.. .
откос Наревешься, наплачешься, горьких\ наглотаешься слез, \ на крутых укатаешься горках\ в лопухи под откос. Наталья Горбаневская Из сборника «ПОБЕРЕЖЬЕ» 1996 Наревешься, наплачешься вволю
ОТКОС Не сносить тому оленю \Венценосной головы! \На голову пав, с откоса \Покатила кувырком. ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма
ОТКОС Не спрашивай меня, ну, как дела? \В глаза, как прежде глубже загляни. \Каких сугробов вьюга намела, \И под откос летят шальные дни. Ефим Ташлицкий 1995 БАРДЫ РУ Не спрашивай меня, как я живу.. .
Выбор
Созидающий башню сорвется,
Будет страшен стремительный лет,
И на дне мирового колодца
Он безумье свое проклянет.
Разрушающий будет раздавлен,
Опрокинут обломками плит,
И, Всевидящим Богом оставлен,
Он о муке своей возопит.
А ушедший в ночные пещеры
Или к заводям тихой реки
Повстречает свирепой пантеры
Наводящие ужас зрачки.
Не спасешься от доли кровавой,
Что земным предназначила твердь.
Но молчи: несравненное право —
Самому выбирать свою смерть.
Созидающий башню сорвется,
Будет страшен стремительный лет,
И на дне мирового колодца
Он безумье свое проклянет.
Разрушающий будет раздавлен,
Опрокинут обломками плит,
И, Всевидящим Богом оставлен,
Он о муке своей возопит.
А ушедший в ночные пещеры
Или к заводям тихой реки
Повстречает свирепой пантеры
Наводящие ужас зрачки.
Не спасешься от доли кровавой,
Что земным предназначила твердь.
Но молчи: несравненное право —
Самому выбирать свою смерть.
"С Ильясом мы расстались в Оше. Он поехал на Памир, а я по своим делам.
- Приеду, разыщу Алибека. Начну новую жизнь! - мечтал Ильяс. - Не
думайте, я не пропащий человек. Пройдет время, женюсь, будет у меня дом,
семья, дети - словом, все как у людей. И друзья и товарищи найдутся. И лишь
одного у меня не будет, того, что потеряно безвозвратно, навсегда.. . До
последних дней своих, до последнего вздоха буду помнить Асель и все
прекрасное, что было между нами.
Ильяс задумался, опустив голову. Помолчав, добавил:
- В день отъезда я пошел к озеру, на то самое обрывистое взгорье. Я
прощался с Тянь-Шаньскими горами, с Иссык-Кулем. Прощай, Иссык-Куль, песня
моя недопетая! Унес бы я тебя с собой, с синевой твоей и берегами желтыми,
да не дано, так же как не могу я унести с собой любовь любимого человека.
Прощай, Асель! Прощай, тополек мой в красной косынке! Прощай, любимая. Будь
счастлива!.. " (Ч. Айтматов "Тополек мой в красной косынке")
- Приеду, разыщу Алибека. Начну новую жизнь! - мечтал Ильяс. - Не
думайте, я не пропащий человек. Пройдет время, женюсь, будет у меня дом,
семья, дети - словом, все как у людей. И друзья и товарищи найдутся. И лишь
одного у меня не будет, того, что потеряно безвозвратно, навсегда.. . До
последних дней своих, до последнего вздоха буду помнить Асель и все
прекрасное, что было между нами.
Ильяс задумался, опустив голову. Помолчав, добавил:
- В день отъезда я пошел к озеру, на то самое обрывистое взгорье. Я
прощался с Тянь-Шаньскими горами, с Иссык-Кулем. Прощай, Иссык-Куль, песня
моя недопетая! Унес бы я тебя с собой, с синевой твоей и берегами желтыми,
да не дано, так же как не могу я унести с собой любовь любимого человека.
Прощай, Асель! Прощай, тополек мой в красной косынке! Прощай, любимая. Будь
счастлива!.. " (Ч. Айтматов "Тополек мой в красной косынке")
Счастливым не нужны стихи,
Счастливые не пишут писем.
И со своей алмазной выси
Они не спустятся… Солги,
Скажи мне, в чем я был не прав,
Когда я был тобою болен?
Ты слышишь пенье колоколен
И шелест безмятежных трав.
Им больше незачем страдать,
Им ни к чему поэмы, оды…
Счастливым мирная природа
Свою подарит благодать.
А мы пойдем – что я, что ты –
С несчастьями в мешках заплечных. .
И небо нас слезой заплещет
И возвращаться запретит.
И нам останется одно,
Нет, два: стихи и пенье птичье.
В несчастьях есть свое величье,
Оно счастливым не дано.
Счастливые не пишут писем.
И со своей алмазной выси
Они не спустятся… Солги,
Скажи мне, в чем я был не прав,
Когда я был тобою болен?
Ты слышишь пенье колоколен
И шелест безмятежных трав.
Им больше незачем страдать,
Им ни к чему поэмы, оды…
Счастливым мирная природа
Свою подарит благодать.
А мы пойдем – что я, что ты –
С несчастьями в мешках заплечных. .
И небо нас слезой заплещет
И возвращаться запретит.
И нам останется одно,
Нет, два: стихи и пенье птичье.
В несчастьях есть свое величье,
Оно счастливым не дано.
Вагонные споры - последнее дело,
Когда больше нечего пить,
Но поезд идет, бутыль опустела,
И тянет поговорить.
И двое сошлись не на страх, а на совесть,
Колеса прогнали сон:
Один говорил: "Наша жизнь - это поезд",
Другой говорил: "Перрон".
Один утверждал: "На пути нашем чисто",
Другой возражал: "Не до жиру".
Один говорил, мол, мы - машинисты,
Другой говорил: "Пассажиры! "
Один говорил: "Нам свобода - награда,
Мы поезд куда надо ведем".
Другой говорил: "Задаваться не надо:
Как сядем в него, так и сойдем".
А первый кричал: "Нам открыта дорога
На много, на много лет".
Второй отвечал: "Не так уж и много -
Все дело в цене на билет".
А первый кричал: "Куда хотим - туда едем,
И можем, если надо, свернуть",
Второй отвечал, что поезд проедет
Лишь там, где проложен путь.
И оба сошли где-то под Таганрогом,
Среди бескрайних полей,
И каждый пошел своею дорогой,
А поезд пошел своей.
Когда больше нечего пить,
Но поезд идет, бутыль опустела,
И тянет поговорить.
И двое сошлись не на страх, а на совесть,
Колеса прогнали сон:
Один говорил: "Наша жизнь - это поезд",
Другой говорил: "Перрон".
Один утверждал: "На пути нашем чисто",
Другой возражал: "Не до жиру".
Один говорил, мол, мы - машинисты,
Другой говорил: "Пассажиры! "
Один говорил: "Нам свобода - награда,
Мы поезд куда надо ведем".
Другой говорил: "Задаваться не надо:
Как сядем в него, так и сойдем".
А первый кричал: "Нам открыта дорога
На много, на много лет".
Второй отвечал: "Не так уж и много -
Все дело в цене на билет".
А первый кричал: "Куда хотим - туда едем,
И можем, если надо, свернуть",
Второй отвечал, что поезд проедет
Лишь там, где проложен путь.
И оба сошли где-то под Таганрогом,
Среди бескрайних полей,
И каждый пошел своею дорогой,
А поезд пошел своей.
Похожие вопросы
- Игра в бисер. Литературные ассоциации к стихотворению А. Зверева?
- А какое стихотворение Ахматовой продекламировали бы Вы?
- Анализ стихотворения Ахматовой «Дверь полуоткрыта…»
- Стихотворение Ахматовой Анны Андреевны!
- Пожалуйста помогите сделать анализ стихотворения Ахматовой !!!
- Литературные ассоциации к стихотворению Вероники Долиной?
- Нужен анализ стихотворения Ахматовой "Сероглазый король"?Срочно нужен сегодня.Вопрос оценки!;)
- Ваши литературные ассоциации на тему "костёр"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "рыболов"
- Ваши литературные ассоциации на тему "натюрморт"?