Литература

Литературные ассоциации на тему "рассвет"?

Нынче я гость небесный
В стране твоей.
Я видела бессонницу леса
И сон полей.

Где-то в ночи подковы
Взрывали траву.
Тяжко вздохнула корова
В сонном хлеву.

Расскажу тебе с грустью,
С нежностью всей,
Про сторожа-гуся
И спящих гусей.

Руки тонули в песьей шерсти,
Пес был сед.
Потом, к шерсти,
Начался рассвет.
РАССВЕТ Ах, зыбкий, легкий, призрачный рассвет, \ Тот самый, что отсвечивал героев.. . \ Но в Купчино, в районе новостроек, \ Его не видно.. . Владимир Ханан "У Голубой лагуны". Том 4Б БЛАГОСЛАВИ, ЗЕМЛЯ, СВОИ СТАДА.

Не до песен, \ Ночь любви позади, вот-вот рассветет -\ А тут - кукушка.. . ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ КУКУШКА

С рассветом, свежестью богатым, \ Заря! ты, в роскоши своей, \ Не весели ее ни златом, \ Ни пурпуром _своих бровей_! {*}\ {* * Выражение подлинника. }\ Да будет ночь сия бесплодна, \ Да будет вся она - болезнь!. . Федор Глинка 1859 ИОВ\Свободное подражание священной книге Иова\Поэма

И какой, скажи, резон\ похваляться в час рассвета, \ что пришла пора расцвета\ и раскрылся твой бутон? \ Тем скорей увянет он! \ Помни, чванная дуреха: \ за зарей грядет закат; \ краше розы во сто крат\ станет куст чертополоха\ по капризу злой судьбы. ФРАНСИСКО ДЕ КЕВЕДО (1580-1645). Перевод Сергея Гончаренко ЛИРИЧЕСКАЯ ЛЕТРИЛЬЯ

Когда над сонным морем \ Сверкнут лучи рассвета, \ И в поредевшем мраке \ Сапфиры волн заблещут, \ И утро осыпает \ Просторы побережья \ То золотою пылью, \ То ливнем пенных перлов, \ Я здесь внимаю звонким \ Любовным птичьим песням \ И битве вод с камнями, \ Чуть слышной, но извечной, \ Иль с удочкой, столь тонкой, \ Что весом вдвое легче \ Она мельчайших рыбок, \ Сижу над синей бездной, \ Иль сеть свою закину \ И уловляю ею \ Чешуйчатых хозяев \ Пучины неисчерпной. Тирсо де Молина. Перевод Ю. Корнеева СЕВИЛЬСКИЙ ОЗОРНИК, ИЛИ КАМЕННЫЙ ГОСТЬ

Светает. Я б хотела, чтоб ушел ты\ Не дальше птицы, что порой шалунья\ На ниточке спускает полетать, \ Как пленницу, закованную в цепи, \ И вновь к себе за шелковинку тянет, \ Ее к свободе от любви ревнуя. Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

рассвет В лесу над росистой поляной\ Кукушка встречает рассвет. \ В тиши ее голос стеклянный\ Звучит, как вопрос и ответ. Самуил Маршак ГОЛОС В ЛЕСУ

...и вспыхнуло звонко предвестьем рассвета, \ Рассыпалось светом, печалью звеня, \ Далёкое чистое слово поэта, \ Сакральное эхо ночного огня. Михаил Усов Шесть Салемских ведьм над могилой поэта.

РАССВЕТ Каждое утро шел \ царь в полумглу рассвета, \ зеленый его камзол\ раздувался от ветра. Игорь Долиняк "У Голубой лагуны". Том 5A НАЧАЛО

РАССВЕТ Люблю я летний час рассвета. \ Щебечут птицы в тишине. \ Трубит в рожок охотник где-то. \ И с жаворонком в вышине\ \ Перекликаться любо мне. ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. Перевод Самуила Маршака ИЗ КНИГ "ПЕСНИ НЕВИННОСТИ" И "ПЕСНИ ОПЫТА"\ ШКОЛЬНИК
SN
Salamat Nazarbekova
63 258
Лучший ответ
" Я открыл глаза, и увидел над собой черное лицо Левченко, и снова
смежил веки в надежде, что все еще длится сон, надо подождать миг, открыть
опять глаза - и наваждение исчезнет.
- Вставай, Шарапов, пора, - глуховато сказал Левченко своим вязким
голосом.
Комната была залита серым рассветным сумраком, и в этом утре было
предчувствие какой-то еще не ведомой мне перемены. Я встал, подошел к окну
и увидел, что за ночь все укрылось снегом. На грязную, истерзанную осенними
дождями землю пал снег - толстый, тяжелый, как мороженое.
- Что, Шарапов, окропим его сегодня красненьким? - спросил у меня за
спиной Левченко.
- Посмотрим, как доведется... " (бр. Вайнеры "Эра милосердия")
Стефани Майер "Сумерки. сага. Рассвет"