Литература
Ваши литературные ассоциации на тему "ненастье"?
"Герствуд встал и, подойдя к двери, принялся глядеть на улицу. Заморосил дождь и, очевидно, затяжной. Пешеходы подняли воротники пальто, некоторые подвернули брюки. У тех, кто шел без зонтов, руки были засунуты в карманы. Над головами остальных реяли зонты, и улица напоминала собой колышущуюся, извивающуюся реку круглых черных матерчатых крыш. По мостовой с грохотом тянулась вереница телег и фургонов; и всюду люди старались возможно лучше укрыться от дождя. " (Т. Драйзер "Сестра Керри")
НЕНАСТЬЕ Повстречавши его неожиданно\ (На дворе бушевало ненастье), \ Пробасил я как можно солиднее: \ “Крокодилово чучело, здрасьте! ” Александр Егоров 1983 Из книги "Ностальгия" 1998 КРОКОДИЛОВО ЧУЧЕЛО
Хозяин мой во мне встречал рассвет, \ По лужам шел по случаю ненастья, \ И вдруг зарифмовал «рассвет» – «штиблет», \ Признаться, я был вне себя от счастья! Александр Иванов Из книги “Кривое эхо” Поэт и табурет (Лев Озеров)
Ах, друг мой, найти ли цветов\ На почве ненастного лета? \ Прошли невозвратно они, \ Поэзии дни золотые. \ Погасли фантазьи огни, \ Иссякли порывы живые. Петр Ершов 1860-е В. А. АНДРОННИКОВУ
Грозным ненастием свод небес затянуло: Юпитер\ Нисходит в снеге и дожде; стонут и море и лес. \ Хладный их рвет Аквилон фракийский. Урвемте же, други, \ Часок, что послан случаем. Силы пока мы полны, \ Надо нам быть веселей! Пусть забудется хмурая старость! Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга Эподы
День и ночь косуля скачет\ По скалам среди высот, \ Но ее в ненастье прячет\ От дождя укромный грот. ВИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ. Перевод Самуила Маршака АГАСФЕР
Здравствуй, зимнее ненастье, \ По волнам лечу к тебе. \ Ропщут трепетные снасти\ С ветром северным в борьбе. Самуил Маршак НА СЕВЕР
Когда пройдет ненастье, \Освобождается небесный свод от туч, \И солнце подает свой видеть красный луч, -\ Тогда природа ободрится. \Так сердце после дней, в которые крушится, \ Ликует, горести забыв. Александр Сумароков 1755 Свидетели тоски и стона моего,
Но вёдру ведь всегда последует ненастье! \ И сих блаженных пчел прошло, исчезло счастье. \ Не то чтобы для них цветы уж не цвели, \ А что влетели к ним ленивые шмели. Николай Остолопов 1804 БАСНЯ\ПЧЕЛЫ И ШМЕЛИ"\(Вольный перевод)
НЕНАСТЬЕ Под костью звонкою, во впадине пустой, \ Гуляет ветер шумный и ненастный, \ А рядом труженик сурово-безучастный\ Во мрак спускается опасною тропой.. . Сергей Андреевский 1883 РАСКОПКИ
Так иногда в ненастье \ Солнце меж туч проглянет — \ Я улыбаюсь ласке \ Старинного Ма Юаня. Евгений Наклеушев 1968 "У Голубой лагуны". Том 3А. К ПЕЙЗАЖУ МА ЮАНЯ - ХУДОЖНИКА ЭПОХИ СУН
И последняя ночь безненастна была, \ И порывистый ветер молчал; \ И к маяку она на свиданье пошла; \ У маяка уж рыцарь стоял. Вальтер Скотт. 1799 Перевод В. Жуковского ИВАНОВ ВЕЧЕР
Ночью настойчиво бьется ненастье\ В шаткую дверь, \ Гасит свечу.. . Мое бедное счастье, \ Где ты теперь? Георгий Адамович Куртку потертую с беличьим мехом
ненастье Щади их ненастье, храни их в жару\ и в стужу, Творец. \ О, скоро и я напрямик разберу\ их речь наконец. Олег Чухонцев
Хозяин мой во мне встречал рассвет, \ По лужам шел по случаю ненастья, \ И вдруг зарифмовал «рассвет» – «штиблет», \ Признаться, я был вне себя от счастья! Александр Иванов Из книги “Кривое эхо” Поэт и табурет (Лев Озеров)
Ах, друг мой, найти ли цветов\ На почве ненастного лета? \ Прошли невозвратно они, \ Поэзии дни золотые. \ Погасли фантазьи огни, \ Иссякли порывы живые. Петр Ершов 1860-е В. А. АНДРОННИКОВУ
Грозным ненастием свод небес затянуло: Юпитер\ Нисходит в снеге и дожде; стонут и море и лес. \ Хладный их рвет Аквилон фракийский. Урвемте же, други, \ Часок, что послан случаем. Силы пока мы полны, \ Надо нам быть веселей! Пусть забудется хмурая старость! Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга Эподы
День и ночь косуля скачет\ По скалам среди высот, \ Но ее в ненастье прячет\ От дождя укромный грот. ВИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ. Перевод Самуила Маршака АГАСФЕР
Здравствуй, зимнее ненастье, \ По волнам лечу к тебе. \ Ропщут трепетные снасти\ С ветром северным в борьбе. Самуил Маршак НА СЕВЕР
Когда пройдет ненастье, \Освобождается небесный свод от туч, \И солнце подает свой видеть красный луч, -\ Тогда природа ободрится. \Так сердце после дней, в которые крушится, \ Ликует, горести забыв. Александр Сумароков 1755 Свидетели тоски и стона моего,
Но вёдру ведь всегда последует ненастье! \ И сих блаженных пчел прошло, исчезло счастье. \ Не то чтобы для них цветы уж не цвели, \ А что влетели к ним ленивые шмели. Николай Остолопов 1804 БАСНЯ\ПЧЕЛЫ И ШМЕЛИ"\(Вольный перевод)
НЕНАСТЬЕ Под костью звонкою, во впадине пустой, \ Гуляет ветер шумный и ненастный, \ А рядом труженик сурово-безучастный\ Во мрак спускается опасною тропой.. . Сергей Андреевский 1883 РАСКОПКИ
Так иногда в ненастье \ Солнце меж туч проглянет — \ Я улыбаюсь ласке \ Старинного Ма Юаня. Евгений Наклеушев 1968 "У Голубой лагуны". Том 3А. К ПЕЙЗАЖУ МА ЮАНЯ - ХУДОЖНИКА ЭПОХИ СУН
И последняя ночь безненастна была, \ И порывистый ветер молчал; \ И к маяку она на свиданье пошла; \ У маяка уж рыцарь стоял. Вальтер Скотт. 1799 Перевод В. Жуковского ИВАНОВ ВЕЧЕР
Ночью настойчиво бьется ненастье\ В шаткую дверь, \ Гасит свечу.. . Мое бедное счастье, \ Где ты теперь? Георгий Адамович Куртку потертую с беличьим мехом
ненастье Щади их ненастье, храни их в жару\ и в стужу, Творец. \ О, скоро и я напрямик разберу\ их речь наконец. Олег Чухонцев
За окном все дождик тенькает:
там ненастье во дворе.
Но привычно пальцы тонкие
прикоснулись к кобуре.
Окуджава
там ненастье во дворе.
Но привычно пальцы тонкие
прикоснулись к кобуре.
Окуджава
Братья двери отворили,
Караульщика впустили,
Стали спрашивать его:
Не видал ли он чего?
Караульщик помолился,
Вправо, влево поклонился
И, прокашлявшись, сказал:
"Всю я ноченьку не спал;
На мое ж притом несчастье,
Было страшное ненастье:
Дождь вот так ливмя и лил,
Рубашонку всю смочил.
Уж куда как было скучно!. .
Впрочем, все благополучно".
Караульщика впустили,
Стали спрашивать его:
Не видал ли он чего?
Караульщик помолился,
Вправо, влево поклонился
И, прокашлявшись, сказал:
"Всю я ноченьку не спал;
На мое ж притом несчастье,
Было страшное ненастье:
Дождь вот так ливмя и лил,
Рубашонку всю смочил.
Уж куда как было скучно!. .
Впрочем, все благополучно".
Ямщик поскакал; но все поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучу, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. Пошел мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась метель. В одно мгновение темное небо смешалось со снежным морем. Все исчезло. «Ну, барин, – закричал ямщик, – беда: буран!.. »
Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевленным; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом – и скоро стали. «Что же ты не едешь? » – спросил я ямщика с нетерпением. «Да что ехать? – отвечал он, слезая с облучка, – невесть и так куда заехали: дороги нет, и мгла кругом» . Я стал было его бранить. Савельич за него заступился: «И охота было не слушаться, – говорил он сердито, – воротился бы на постоялый двор, накушался бы чаю, почивал бы себе до утра, буря б утихла, отправились бы далее. И куда спешим? Добро бы на свадьбу! » Савельич был прав. Делать было нечего. Снег так и валил. Около кибитки подымался сугроб. Лошади стояли, понуря голову и изредка вздрагивая. Ямщик ходил кругом, от нечего делать улаживая упряжь. Савельич ворчал; я глядел во все стороны, надеясь увидеть хоть признак жила или дороги, но ничего не мог различить, кроме мутного кружения метели…
Я выглянул из кибитки: все было мрак и вихорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностию, что казался одушевленным; снег засыпал меня и Савельича; лошади шли шагом – и скоро стали. «Что же ты не едешь? » – спросил я ямщика с нетерпением. «Да что ехать? – отвечал он, слезая с облучка, – невесть и так куда заехали: дороги нет, и мгла кругом» . Я стал было его бранить. Савельич за него заступился: «И охота было не слушаться, – говорил он сердито, – воротился бы на постоялый двор, накушался бы чаю, почивал бы себе до утра, буря б утихла, отправились бы далее. И куда спешим? Добро бы на свадьбу! » Савельич был прав. Делать было нечего. Снег так и валил. Около кибитки подымался сугроб. Лошади стояли, понуря голову и изредка вздрагивая. Ямщик ходил кругом, от нечего делать улаживая упряжь. Савельич ворчал; я глядел во все стороны, надеясь увидеть хоть признак жила или дороги, но ничего не мог различить, кроме мутного кружения метели…
Поет морзянка за стеной веселым дискантом,
Кругом снега, хоть сотни верт исколеси.
Четвертый день пурга качается над Диксоном.
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Палатки звездами мохнатыми усеяны,
Их дальний свет в твоем ты сердце не гаси.
Я тоже мог бы рассказать тебе о Севере,
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Листок зеленый для меня возьми у тополя,
В конверте лета доброй почте отнеси.
В морозы так нужны нам ваши письма теплые!
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Меня домчат к тебе, когда зимовка кончится,
Олени в нартах, самолеты и такси.
Поверь, мне так твои глаза увидеть хочется!
Но только ты об этом лучше песню распроси.. .
Кругом снега, хоть сотни верт исколеси.
Четвертый день пурга качается над Диксоном.
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Палатки звездами мохнатыми усеяны,
Их дальний свет в твоем ты сердце не гаси.
Я тоже мог бы рассказать тебе о Севере,
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Листок зеленый для меня возьми у тополя,
В конверте лета доброй почте отнеси.
В морозы так нужны нам ваши письма теплые!
Но только ты об этом лучше песню расспроси.
Меня домчат к тебе, когда зимовка кончится,
Олени в нартах, самолеты и такси.
Поверь, мне так твои глаза увидеть хочется!
Но только ты об этом лучше песню распроси.. .
"Дождь дороги заболотил.
Ветер режет их стекло.
Он платок срывает с ветел
И стрижет их наголо.
Листья шлепаются оземь.
Едут люди с похорон.
Потный трактор пашет озимь
B восемь дисковых борон.
Черной вспаханною зябью
Листья залетают в пруд
И по возмущенной ряби
Кораблями в ряд плывут.
Брызжет дождик через сито.
Крепнет холода напор.
Точно все стыдом покрыто,
Точно в осени позор.
Точно срам и поруганье
B стаях листьев и ворон,
И дожде и урагане,
Хлещущих со всех сторон. "Б. Пастернак, "Ненастье"
Ветер режет их стекло.
Он платок срывает с ветел
И стрижет их наголо.
Листья шлепаются оземь.
Едут люди с похорон.
Потный трактор пашет озимь
B восемь дисковых борон.
Черной вспаханною зябью
Листья залетают в пруд
И по возмущенной ряби
Кораблями в ряд плывут.
Брызжет дождик через сито.
Крепнет холода напор.
Точно все стыдом покрыто,
Точно в осени позор.
Точно срам и поруганье
B стаях листьев и ворон,
И дожде и урагане,
Хлещущих со всех сторон. "Б. Пастернак, "Ненастье"
Диккенс "Холодный дом".
Но едва Владимир выехал за околицу в поле, как поднялся ветер и сделалась такая метель, что он ничего не взвидел. В одну минуту дорогу занесло; окрестность исчезла во мгле мутной и желтоватой, сквозь которую летели белые хлопья снегу; небо слилося с землею. Владимир очутился в поле и напрасно хотел снова попасть на дорогу; лошадь ступала наудачу и поминутно то взъезжала на сугроб, то проваливалась в яму; сани поминутно опрокидывались. Владимир старался только не потерять настоящего направления. Но ему казалось, что уже прошло более получаса, а он не доезжал еще до Жадринской рощи. Прошло еще около десяти минут; рощи всё было не видать. Владимир ехал полем, пересеченным глубокими оврагами. Метель не утихала, небо не прояснялось. Лошадь начинала уставать, а с него пот катился градом, несмотря на то, что он поминутно был по пояс в снегу. (А. С. Пушкин "Повести Белкина")
Похожие вопросы
- Ваши литературные ассоциации на тему "костёр"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "рыболов"
- Ваши литературные ассоциации на тему "натюрморт"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "незнакомка"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "материнское сердце"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "омут"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "помни"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "после дождя"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "тихая обитель"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "ранняя весна"?