Сначала было Слово печали и тоски,
Рождалась в муках творчества планета, -
Рвались от суши в никуда огромные куски
И островами становились где-то.
И, странствуя по свету без фрахта и без флага
Сквозь миллионолетья, эпохи и века,
Менял свой облик остров, отшельник и бродяга,
Но сохранял природу и дух материка.
Сначала было Слово, но кончились слова,
Уже матросы Землю населяли, -
И ринулись они по сходням вверх на острова,
Для красоты назвав их кораблями.
Но цепко держит берег - надежней мертвой хватки, -
И острова вернутся назад наверняка,
На них царят морские - особые порядки,
На них хранят законы и честь материка.
Простит ли нас наука за эту параллель,
За вольность в толковании теорий, -
И если уж сначала было слово на Земле,
То это, безусловно, - слово "море"!
(В. Высоцкий)
Литература
Ваши литературные ассоциации на тему "вначале было Слово"?
В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.
И орел не взмахивал крылами,
Звезды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине.
А для низкой жизни были числа,
Как домашний, подъяремный скот,
Потому что все оттенки смысла
Умное число передает.
Патриарх седой, себе под руку
Покоривший и добро и зло,
Не решаясь обратиться к звуку,
Тростью на песке чертил число.
Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангелии от Иоанна
Сказано, что Слово это - Бог.
Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества.
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.
Бог склонял лицо свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.
И орел не взмахивал крылами,
Звезды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине.
А для низкой жизни были числа,
Как домашний, подъяремный скот,
Потому что все оттенки смысла
Умное число передает.
Патриарх седой, себе под руку
Покоривший и добро и зло,
Не решаясь обратиться к звуку,
Тростью на песке чертил число.
Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангелии от Иоанна
Сказано, что Слово это - Бог.
Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества.
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.
Я остановился и прислушался, но он не пришел. Я начал заново, чувствуя, сколько утратил. Чувство углублялось, и тут я услышал его слова. Я перестал останавливаться и перестал начинать, и поддался сокрушению невежеством. То было стратегией, и я совсем не работал. Много времени, годы были истрачены так ничтожно. Леонард Коэн. Перевод М. Немцова КНИГА МИЛОСЕРДИЯ
Я тоже не помню начала всего -- \Остались слова, слова, \Но только волшебный напиток питье, \Когда болит голова. Марина Доля Песни Офелии к поэме «Ночное одержание Солнцем» Speaking In Tongues
Начален снег и вдоволь вдовью\ тьму — к скудострастью, к скудословью —\ перепорхнуть с крученьем бровью —\ не та возня. \ Любовь ли сходится с любовью, \ восходит свет — к светил становью: \ возьми меня. Владислав Дрожащих «Дети Ра» 2008, №8(46) Январский снег
Начален снег и вдоволь вдовью\ тьму — к скудострастью, к скудословью —\ перепорхнуть с крученьем бровью —\ не та возня. \ Любовь ли сходится с любовью, \ восходит свет — к светил становью: \ возьми меня. Владислав Дрожащих «Дети Ра» 2008, №8(46) Январский снег
Начали — понятное дело: пьяный, Хмель хотя и ласковый, а шаг до греха, — Бегать за хозяйкой Петра, Татьяной, Которая нам сноха. Дмитрий Кедрин ПРОШЕНИЕ
маркизу Жмут руки друг другу. Продолжительное молчание. \ Маркиз\ Милорд... \ (В сторону.) \ Ей-богу, я не знаю, как начать... \ Лорд\ Маркиз, я слушаю. \ (В сторону.) \ Попробуй-ка опять. Василий Курочкин 1862 ЛОРД И МАРКИЗ, ИЛИ ЖЕРТВА КАЗЕННЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ\ТРАГИЧЕСКАЯ СЦЕНА - ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКИМ КОМЕДИЯМ: "TARTUFFE" И "LES EFFRONTES"
НАЧАЛО Все\ Идемте. Выпроводим супостата вон! \ Идемте. Слава доблестным трибунам! Уильям Шекспир. Перевод Осии Сороки КОРИОЛАН
Все\ Идемте. Выпроводим супостата вон! \ Идемте. Слава доблестным трибунам! Уильям Шекспир. Перевод Осии Сороки КОРИОЛАН
Техелл\ Нет, госпожа! Он - радости начало. Иди же и не бойся ничего. \ Теридам Друзья! Теперь вернемся к Тамерлану, \ Который у анатолийских стен\ Готовится напасть на войско турок. \ Все золото, и серебро, и жемчуг, \ Что в крепости вы взяли, разделите\ Между собой, а госпоже дадим\ Из войсковой казны двойную долю. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая
Я тоже не помню начала всего -- \Остались слова, слова, \Но только волшебный напиток питье, \Когда болит голова. Марина Доля Песни Офелии к поэме «Ночное одержание Солнцем» Speaking In Tongues
Начален снег и вдоволь вдовью\ тьму — к скудострастью, к скудословью —\ перепорхнуть с крученьем бровью —\ не та возня. \ Любовь ли сходится с любовью, \ восходит свет — к светил становью: \ возьми меня. Владислав Дрожащих «Дети Ра» 2008, №8(46) Январский снег
Начален снег и вдоволь вдовью\ тьму — к скудострастью, к скудословью —\ перепорхнуть с крученьем бровью —\ не та возня. \ Любовь ли сходится с любовью, \ восходит свет — к светил становью: \ возьми меня. Владислав Дрожащих «Дети Ра» 2008, №8(46) Январский снег
Начали — понятное дело: пьяный, Хмель хотя и ласковый, а шаг до греха, — Бегать за хозяйкой Петра, Татьяной, Которая нам сноха. Дмитрий Кедрин ПРОШЕНИЕ
маркизу Жмут руки друг другу. Продолжительное молчание. \ Маркиз\ Милорд... \ (В сторону.) \ Ей-богу, я не знаю, как начать... \ Лорд\ Маркиз, я слушаю. \ (В сторону.) \ Попробуй-ка опять. Василий Курочкин 1862 ЛОРД И МАРКИЗ, ИЛИ ЖЕРТВА КАЗЕННЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ\ТРАГИЧЕСКАЯ СЦЕНА - ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКИМ КОМЕДИЯМ: "TARTUFFE" И "LES EFFRONTES"
НАЧАЛО Все\ Идемте. Выпроводим супостата вон! \ Идемте. Слава доблестным трибунам! Уильям Шекспир. Перевод Осии Сороки КОРИОЛАН
Все\ Идемте. Выпроводим супостата вон! \ Идемте. Слава доблестным трибунам! Уильям Шекспир. Перевод Осии Сороки КОРИОЛАН
Техелл\ Нет, госпожа! Он - радости начало. Иди же и не бойся ничего. \ Теридам Друзья! Теперь вернемся к Тамерлану, \ Который у анатолийских стен\ Готовится напасть на войско турок. \ Все золото, и серебро, и жемчуг, \ Что в крепости вы взяли, разделите\ Между собой, а госпоже дадим\ Из войсковой казны двойную долю. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая
Сначала было слово, в начале всех начал,
И слово было "Бог" и слово шло от Бога.
Звенела тишина и новый мир молчал,
И Бог смотрел с небес задумчиво и строго.
И было слово "Свет", и стало все светло,
И было слово "Тьма" и день стал против ночи,
С "Добром" пришло добро, и "Зло" явило зло,
Впорхнула в мир "Любовь", и "Боль", так, между прочим.
И сыпал Бог слова, являя щедрый дар,
И в каждом – целый мир, и в каждом власть и сила!
В одном течет "Река", в другом гудит "Пожар",
И каждое свой смысл и суть свою вносило.
А первозданный мир, приняв щедроты те,
Был робок и пуглив, присматриваясь к ноше,
Притихший и пустой, привыкший к немоте,
Он делался другим, мудрей, взрослея, строже.
И вот за звуком звук, за слогом новый слог,
Господь дарил легко, но осторожно людям,
Закономерность дел, логический итог,
В надежде, что мудрей и терпеливей будем.
Но время – хитрый червь, сточивший память в прах,
И человек забыл, о Силе, данной в Слове.
Что можно им лечить, а можно ввергнуть в крах,
Простить или убить, иль плакать при иконе.
Что среди моря дел, и суматошных дней,
Должны мы каждый слог свой взвешивать стократно,
И светом Добрых Слов лечить сердца людей,
И помнить, что Слова, нельзя вернуть обратно.
Такой же как и все, принявший дар небес,
Шлифую каждый слог до света и до блеска,
Мне Ангел льет елей, и крылья режет бес,
Но верю, дарит Свет, стихосложений фреска.
И слово было "Бог" и слово шло от Бога.
Звенела тишина и новый мир молчал,
И Бог смотрел с небес задумчиво и строго.
И было слово "Свет", и стало все светло,
И было слово "Тьма" и день стал против ночи,
С "Добром" пришло добро, и "Зло" явило зло,
Впорхнула в мир "Любовь", и "Боль", так, между прочим.
И сыпал Бог слова, являя щедрый дар,
И в каждом – целый мир, и в каждом власть и сила!
В одном течет "Река", в другом гудит "Пожар",
И каждое свой смысл и суть свою вносило.
А первозданный мир, приняв щедроты те,
Был робок и пуглив, присматриваясь к ноше,
Притихший и пустой, привыкший к немоте,
Он делался другим, мудрей, взрослея, строже.
И вот за звуком звук, за слогом новый слог,
Господь дарил легко, но осторожно людям,
Закономерность дел, логический итог,
В надежде, что мудрей и терпеливей будем.
Но время – хитрый червь, сточивший память в прах,
И человек забыл, о Силе, данной в Слове.
Что можно им лечить, а можно ввергнуть в крах,
Простить или убить, иль плакать при иконе.
Что среди моря дел, и суматошных дней,
Должны мы каждый слог свой взвешивать стократно,
И светом Добрых Слов лечить сердца людей,
И помнить, что Слова, нельзя вернуть обратно.
Такой же как и все, принявший дар небес,
Шлифую каждый слог до света и до блеска,
Мне Ангел льет елей, и крылья режет бес,
Но верю, дарит Свет, стихосложений фреска.
Гете "Фауст" (перевод Пастернака)
«В начале было Слово» . С первых строк
Загадка. Так ли понял я намек?
Ведь я так высоко не ставлю слова,
Чтоб думать, что оно всему основа.
«В начале мысль была» . Вот перевод.
Он ближе этот стих передает.
Подумаю, однако, чтобы сразу
Не погубить работы первой фразой.
Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть?
«Была в начале сила» . Вот в чем суть.
Но после небольшого колебанья
Я отклоняю это толкованье.
Я был опять, как вижу, с толку сбит:
«В начале было дело» , — стих гласит.
«В начале было Слово» . С первых строк
Загадка. Так ли понял я намек?
Ведь я так высоко не ставлю слова,
Чтоб думать, что оно всему основа.
«В начале мысль была» . Вот перевод.
Он ближе этот стих передает.
Подумаю, однако, чтобы сразу
Не погубить работы первой фразой.
Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть?
«Была в начале сила» . Вот в чем суть.
Но после небольшого колебанья
Я отклоняю это толкованье.
Я был опять, как вижу, с толку сбит:
«В начале было дело» , — стих гласит.
Похожие вопросы
- Ваши литературные ассоциации на тему "из песни слов не выкинешь"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "костёр"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "рыболов"
- Ваши литературные ассоциации на тему "натюрморт"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "незнакомка"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "материнское сердце"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "омут"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "помни"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "после дождя"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "тихая обитель"?