Мы шли через болота,
Мы пробирались вброд
И лишь из задних кто-то
Насвистывал фокстрот.
Недели на галетах
И на сухой еде,
Но мы терпели это.
Мы шли к своей звезде...
Литература
Литературные ассоциации на тему "болота"?
С. Есенин Топи да болота,
Топи да болота,
Синий плат небес.
Хвойной позолотой
Взвенивает лес.
Тенькает синица
Меж лесных кудрей,
Темным елям снится
Гомон косарей.
По лугу со скрипом
Тянется обоз -
Суховатой липой
Пахнет от колес.
Слухают ракиты
Посвист ветряной.. .
Край ты мой забытый,
Край ты мой родной!. .
Вообще болота самое "урожайное" место в лесу. А красота какая!
Олег Григорьев
- Как вы думаете, где лучше тонуть?
В пруду или в болоте?
- Я думаю, что если тонуть,
Так уж лучше в компоте.
Хоть это и грустно,
Но, по крайней мере, вкусно.
Топи да болота,
Синий плат небес.
Хвойной позолотой
Взвенивает лес.
Тенькает синица
Меж лесных кудрей,
Темным елям снится
Гомон косарей.
По лугу со скрипом
Тянется обоз -
Суховатой липой
Пахнет от колес.
Слухают ракиты
Посвист ветряной.. .
Край ты мой забытый,
Край ты мой родной!. .
Вообще болота самое "урожайное" место в лесу. А красота какая!







Олег Григорьев
- Как вы думаете, где лучше тонуть?
В пруду или в болоте?
- Я думаю, что если тонуть,
Так уж лучше в компоте.
Хоть это и грустно,
Но, по крайней мере, вкусно.
Болото Мерин вброд пошел \ И там чрез пять шагов нашел \ На веки вечные покой, \ Уйдя в трясину с головой. Э. Оки Водомерка и Мерин (басня)
Над соленым болотом, где наши дома под ветром холодным дрожат, \Измученный, жалкий и тусклый блеск струит, умирая, закат. \Будто красный уголь мелькнул в золе, будто искра скользнула там... \Мы отданы морю и ночи во власть и пощады не будет нам! ПЛОТИНЫ Редьярд Киплинг. Перевод Э. Горлина
БОЛОТО Не хватать мне за рога быка, \Не бранить и не бороть кого-то. \У меня работа кулика –\День-деньской хвалить свое болото. Михаил Беркович 1995 Во дворе густеет синева.
Болото никогда волнения не знает, \ Зеленой тиною покрывшись, спит оно, \ И даже ураган его не раскачает, \ И смрад таит в себе его гнилое дно. \ Ни перлов радужных, ни рыбок, в оживленьи\ Резвящихся, в его не встретишь глубине.. . Сергей Синегуб Между 1879 и 1905 Болото никогда волнения не знает,
Ответствуй, дух болотный, \чей голос столь горюч. \На проволоке нотной \висит консервный ключ. Владимир Губайловский 1989 – 1992 Я говорил с умершим,
БОЛОТО Ох, как жутко во тьме по болоту брести, Прорывать пелену испарений: Привиденья-кусты поднялись на пути, Цепки руки ветвей-привидений, АННЕТА ФОН ДРОСТЕ-ГЮЛЬСГОФ. Перевод А. Голембы МАЛЬЧИК В БОЛОТЕ
еремокшая пехота\В полный смак клянет болото, \Не мечтает о другом —\Хоть бы смерть, да на сухом. Александр Твардовский Василий Теркин: 17. Бой в болоте БОЙ В БОЛОТЕ
По болоту-бездорожью\Огоньки там, ложь да ложь,— \И барахтаешься с ложью, \Или в омут упадешь. Федор Сологуб 1893 Из цикла «Чародейная чаша» 1922 Словно бусы, сказки нижут,
Познали ли мы мир с его безмерным чудом, \Мы, тростники болот, мы, черви, чья под спудом\Слюда едва блестит? \Кто вымолвит средь нас кощунственное слово, \Что на челе ночей господь тиары новой\Уже не поместит? ВИКТОР ГЮГО. Перевод Бенедикта Лившица У НОЧНОГО ОКНА
Попробуй на него ступи! \Оно обманчиво, хоть мелко. \Как на войне: \По всей степи \Идет сплошная перестрелка. \Смолкают птичьи голоса, \Мне не хватает их для строчки. \...Не потому ль у нас в лесах \Поют лишь птички-
Постой-ка, там дальше начнется болото... \Вдруг слышим - вдали и стучит и гремит\Все пуще, - и видим - громадное что-то\По светлой черте горизонта летит. Владимир Бенедиктов 1865 Локомотив
Потом на глади темного болота, \ где солнца блик как золото течет, \ она лежит в объятиях дремоты \ и синеву распахнутую пьет. Артем Тасалов Из книги «Живая земля» 2004
С другой стороны деревни – болото, лес стоит в воде, стволы растут под углом \ друг к другу, смыкаются, свиваются. Бесконечные ряды древесных арок уходят в \ разных направлениях – их много-много, аж голова кружится. Будто находишься \ внутри калейдоскопа или фрактала. Марина Георгадзе «Слово\Word» 2006, №51 Опять наша деревня в тайге, только север превратился в юг. Тепло, почти
Скажи, старик, что слышно ночью над болотом? \Да, над болотом. \И кто на дудочке играет там по нотам, \По нашим нотам. \Что свищет старый дрозд с белыми перьями\Цвета жемчужного в лунном сиянии, \Кто его слушает? Игорь Белый 1998 БАРДЫ РУ Над Чудью-лесом
Над соленым болотом, где наши дома под ветром холодным дрожат, \Измученный, жалкий и тусклый блеск струит, умирая, закат. \Будто красный уголь мелькнул в золе, будто искра скользнула там... \Мы отданы морю и ночи во власть и пощады не будет нам! ПЛОТИНЫ Редьярд Киплинг. Перевод Э. Горлина
БОЛОТО Не хватать мне за рога быка, \Не бранить и не бороть кого-то. \У меня работа кулика –\День-деньской хвалить свое болото. Михаил Беркович 1995 Во дворе густеет синева.
Болото никогда волнения не знает, \ Зеленой тиною покрывшись, спит оно, \ И даже ураган его не раскачает, \ И смрад таит в себе его гнилое дно. \ Ни перлов радужных, ни рыбок, в оживленьи\ Резвящихся, в его не встретишь глубине.. . Сергей Синегуб Между 1879 и 1905 Болото никогда волнения не знает,
Ответствуй, дух болотный, \чей голос столь горюч. \На проволоке нотной \висит консервный ключ. Владимир Губайловский 1989 – 1992 Я говорил с умершим,
БОЛОТО Ох, как жутко во тьме по болоту брести, Прорывать пелену испарений: Привиденья-кусты поднялись на пути, Цепки руки ветвей-привидений, АННЕТА ФОН ДРОСТЕ-ГЮЛЬСГОФ. Перевод А. Голембы МАЛЬЧИК В БОЛОТЕ
еремокшая пехота\В полный смак клянет болото, \Не мечтает о другом —\Хоть бы смерть, да на сухом. Александр Твардовский Василий Теркин: 17. Бой в болоте БОЙ В БОЛОТЕ
По болоту-бездорожью\Огоньки там, ложь да ложь,— \И барахтаешься с ложью, \Или в омут упадешь. Федор Сологуб 1893 Из цикла «Чародейная чаша» 1922 Словно бусы, сказки нижут,
Познали ли мы мир с его безмерным чудом, \Мы, тростники болот, мы, черви, чья под спудом\Слюда едва блестит? \Кто вымолвит средь нас кощунственное слово, \Что на челе ночей господь тиары новой\Уже не поместит? ВИКТОР ГЮГО. Перевод Бенедикта Лившица У НОЧНОГО ОКНА
Попробуй на него ступи! \Оно обманчиво, хоть мелко. \Как на войне: \По всей степи \Идет сплошная перестрелка. \Смолкают птичьи голоса, \Мне не хватает их для строчки. \...Не потому ль у нас в лесах \Поют лишь птички-
Постой-ка, там дальше начнется болото... \Вдруг слышим - вдали и стучит и гремит\Все пуще, - и видим - громадное что-то\По светлой черте горизонта летит. Владимир Бенедиктов 1865 Локомотив
Потом на глади темного болота, \ где солнца блик как золото течет, \ она лежит в объятиях дремоты \ и синеву распахнутую пьет. Артем Тасалов Из книги «Живая земля» 2004
С другой стороны деревни – болото, лес стоит в воде, стволы растут под углом \ друг к другу, смыкаются, свиваются. Бесконечные ряды древесных арок уходят в \ разных направлениях – их много-много, аж голова кружится. Будто находишься \ внутри калейдоскопа или фрактала. Марина Георгадзе «Слово\Word» 2006, №51 Опять наша деревня в тайге, только север превратился в юг. Тепло, почти
Скажи, старик, что слышно ночью над болотом? \Да, над болотом. \И кто на дудочке играет там по нотам, \По нашим нотам. \Что свищет старый дрозд с белыми перьями\Цвета жемчужного в лунном сиянии, \Кто его слушает? Игорь Белый 1998 БАРДЫ РУ Над Чудью-лесом
"Если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот"
Артур Конан Дойл
Артур Конан Дойл
"Перед тем как лезть в дряблую жижу, она затаенно прислушалась, а потом деловито сняла с себя юбку.
Привязав ее к вершине шеста, заботливо подоткнула гимнастерку под ремень и, подтянув голубые казенные рейтузы, шагнула в болото.
На этот раз никто не шел впереди, расталкивая грязь.
Жидкое месиво цеплялось за бедра, волоклось за ней, и Лиза с трудом, задыхаясь и раскачиваясь, продвигалась вперед. Шаг за шагом, цепенея от ледяной воды и не спуская глаз с двух сосенок на островке.
Но не грязь, не холод, не живая, дышащая под ногами почва были ей страшны. Страшным было одиночество, мертвая, загробная тишина, повисшая над бурым болотом. Лиза ощущала почти животный ужас, и ужас этот не только не пропадал, а с каждым шагом все больше и больше скапливался в ней, и она дрожала беспомощно и жалко, боясь оглянуться, сделать лишнее движение или хотя бы громко вздохнуть. " (Б. Васильев "А зори здесь тихие")
Привязав ее к вершине шеста, заботливо подоткнула гимнастерку под ремень и, подтянув голубые казенные рейтузы, шагнула в болото.
На этот раз никто не шел впереди, расталкивая грязь.
Жидкое месиво цеплялось за бедра, волоклось за ней, и Лиза с трудом, задыхаясь и раскачиваясь, продвигалась вперед. Шаг за шагом, цепенея от ледяной воды и не спуская глаз с двух сосенок на островке.
Но не грязь, не холод, не живая, дышащая под ногами почва были ей страшны. Страшным было одиночество, мертвая, загробная тишина, повисшая над бурым болотом. Лиза ощущала почти животный ужас, и ужас этот не только не пропадал, а с каждым шагом все больше и больше скапливался в ней, и она дрожала беспомощно и жалко, боясь оглянуться, сделать лишнее движение или хотя бы громко вздохнуть. " (Б. Васильев "А зори здесь тихие")
О, нищенская жизнь, без бурь, без ощущений,
Холодный полумрак, без звуков и огня.
Ни воплей горестных, ни гордых песнопений,
Ни тьмы ночной, ни света дня.
Туманы, сумерки. Средь тусклого мерцанья
Смешались контуры, и краски, и черты,
И в царстве мертвого бессильного молчанья
Лишь дышат ядовитые цветы.
Да жабы черные, исчадия трясины,
Порою вынырнут из грязных спящих вод,
И, словно радуясь обилью скользкой тины,
Ведут зловещий хоровод.
(К. Бальмонт)
---------------
Ревет сынок, побит за двойку с плюсом,
Жена на локоны взяла последний рубль,
Супруг, убитый лавочкой и флюсом,
Подсчитывает месячную убыль.
Трещат на счетах жалкие копейки -
Покупка зонтика и дров пробила брешь,
А розовый капор из бумазейки
Бросает в пот склонившуюся плешь.
Над головой посвистывает чижик,
Хоть птичка божия не кушала с утра.
На блюде киснет одинокий рыжик,
А водка выпита до капельки вчера.
Дочурка ставит под кроватью кошке клизму,
В наплыве счастья приоткрывши рот,
А кошка, мрачному поддавшись пессимизму,
Трагичным голосом взволнованно орет.
Безбровая сестра в облезшей кацавейке
Насилует простуженный рояль,
А за стеной жиличка-белошвейка
Поет романс "Пойми мою печаль".
Как не понять? На кухне тараканы,
Оставив хлеб, задумались слегка,
В буфете дребезжат сочувственно стаканы
И сырость капает слезами с потолка.
(Саша Чёрный)
Холодный полумрак, без звуков и огня.
Ни воплей горестных, ни гордых песнопений,
Ни тьмы ночной, ни света дня.
Туманы, сумерки. Средь тусклого мерцанья
Смешались контуры, и краски, и черты,
И в царстве мертвого бессильного молчанья
Лишь дышат ядовитые цветы.
Да жабы черные, исчадия трясины,
Порою вынырнут из грязных спящих вод,
И, словно радуясь обилью скользкой тины,
Ведут зловещий хоровод.
(К. Бальмонт)
---------------
Ревет сынок, побит за двойку с плюсом,
Жена на локоны взяла последний рубль,
Супруг, убитый лавочкой и флюсом,
Подсчитывает месячную убыль.
Трещат на счетах жалкие копейки -
Покупка зонтика и дров пробила брешь,
А розовый капор из бумазейки
Бросает в пот склонившуюся плешь.
Над головой посвистывает чижик,
Хоть птичка божия не кушала с утра.
На блюде киснет одинокий рыжик,
А водка выпита до капельки вчера.
Дочурка ставит под кроватью кошке клизму,
В наплыве счастья приоткрывши рот,
А кошка, мрачному поддавшись пессимизму,
Трагичным голосом взволнованно орет.
Безбровая сестра в облезшей кацавейке
Насилует простуженный рояль,
А за стеной жиличка-белошвейка
Поет романс "Пойми мою печаль".
Как не понять? На кухне тараканы,
Оставив хлеб, задумались слегка,
В буфете дребезжат сочувственно стаканы
И сырость капает слезами с потолка.
(Саша Чёрный)
"Полюби эту вечность болот:
Никогда не иссякнет их мощь.
Этот злак, что сгорел, - не умрет.
Этот куст - без истления - тощ.
Эти ржавые кочки и пни
Знают твой отдыхающий плен.
Неизменно предвечны они, -
Ты пред Вечностью полон измен.
Одинокая участь светла.
Безначальная доля свята.
Это Вечность Сама снизошла
И навеки замкнула уста. " А. Блок.
Никогда не иссякнет их мощь.
Этот злак, что сгорел, - не умрет.
Этот куст - без истления - тощ.
Эти ржавые кочки и пни
Знают твой отдыхающий плен.
Неизменно предвечны они, -
Ты пред Вечностью полон измен.
Одинокая участь светла.
Безначальная доля свята.
Это Вечность Сама снизошла
И навеки замкнула уста. " А. Блок.
"
Пришвин М. М. "Кладовая солнца"
"В одном селе, возле Блудова болота, в районе города Переславля-Залесского, осиротели двое детей. Их мать умерла от болезни, отец погиб на Отечественной войне. Мы жили в этом селе всего только через один дом от детей. И конечно, мы тоже вместе с другими соседями старались помочь им, чем только могли. Они были очень милые. "
Пришвин М. М. "Кладовая солнца"
"В одном селе, возле Блудова болота, в районе города Переславля-Залесского, осиротели двое детей. Их мать умерла от болезни, отец погиб на Отечественной войне. Мы жили в этом селе всего только через один дом от детей. И конечно, мы тоже вместе с другими соседями старались помочь им, чем только могли. Они были очень милые. "
А. Т. Твардовский
Я УБИТ ПОДО РЖЕВОМ
Я убит подо Ржевом,
В безыменном болоте,
В пятой роте, на левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва,
Я не видел той вспышки, —
Точно в пропасть с обрыва —
И ни дна ни покрышки.
И во всем этом мире,
До конца его дней,
Ни петлички, ни лычки
С гимнастерки моей.
<...>
Фронт горел, не стихая,
Как на теле рубец.
Я убит и не знаю,
Наш ли Ржев наконец?
<...>
Я УБИТ ПОДО РЖЕВОМ
Я убит подо Ржевом,
В безыменном болоте,
В пятой роте, на левом,
При жестоком налете.
Я не слышал разрыва,
Я не видел той вспышки, —
Точно в пропасть с обрыва —
И ни дна ни покрышки.
И во всем этом мире,
До конца его дней,
Ни петлички, ни лычки
С гимнастерки моей.
<...>
Фронт горел, не стихая,
Как на теле рубец.
Я убит и не знаю,
Наш ли Ржев наконец?
<...>
Похожие вопросы
- Ваши литературные ассоциации на тему "костёр"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "рыболов"
- Ваши литературные ассоциации на тему "натюрморт"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "незнакомка"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "материнское сердце"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "омут"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "помни"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "после дождя"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "тихая обитель"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "ранняя весна"?