Литература

Какой номер лучшей, по-вашему, сонеты Шекспира? Срочно и, желательно, с текстом. В оригинале.

66

"Tired with all these, for restful death I cry, -
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac'd,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac'd,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by autority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone."
Наталья Молчанова
Наталья Молчанова
52 681
Лучший ответ
No.90. А можгно наизусть?
Батюшки! В оригинале! ! А сонет, кстати, ОН, существительное мужского рода.
Бауржан Султангали Улы Поэтому мне проще на английском.
Бауржан Султангали Улы Там все сонеты сразу, а мне интересно, что думают люди.
Бауржан Султангали Улы Я живу в России и теперь буду пользоваться российскими проектами, не смотря на то, что майл.ру та же породия.
Сонет 130
"Её глаза на звезды не похожи... "
Irina Kyzovkova
Irina Kyzovkova
12 685
127
In the old age black was not counted fair,
Or if it were, it bore not beauty's name;
But now is black beauty's successive heir,
And beauty slander'd with a bastard shame:
For since each hand hath put on nature's power,
Fairing the foul with art's false borrow'd face,
Sweet beauty hath no name, no holy bower,
But is profaned, if not lives in disgrace.
Therefore my mistress' brows are raven black,
Her eyes so suited, and they mourners seem
At such who, not born fair, no beauty lack,
Slandering creation with a false esteem:

Yet so they mourn, becoming of their woe,
That every tongue says beauty should look so.
KS
Kerimov Said
4 783