Литература

Специальные ошибки в книгах...

Пол-гда назад прочитал ,,Башня шутов,, Анджея Сапковского, и там в одном месте обнаружил небольшую ошибку: там есть волшебный персонаж Стенолаз(птица такая), так в одном месте было написано не Стенолаз, а Скалолаз... Это либо прикол переводчика, либо самого автора... Вам встречались когда-нибудь подобные шутки?
Рома Филиди
Рома Филиди
1 946
Мне встречаются ошибки на каждом шагу в книгах о Гарри Поттере.Например в 6-ой книге Рона Уизли называют Рупертом.А Тома Марволо Редлла,Томом Нарволо Реддлом,а Блейза Цабини,Блезом Забини.И всякие другие ошибки
Катя Соколова
Катя Соколова
2 352
Лучший ответ
Смотря какие ошибки... многие "неграммотности" классиков принято называть авторским языком, сейчас не осилю назвать с ходу, но такие есть у Льва Толстого и очень много у Достоевского. Скорее всего , это были описки... но издателями сохранялось авторское написание в качестве признания гения.А глупостей, как в переводных, так и в русских текстах - более чем достаточно... вчера вот наткнулась на такое: "У парадного входа виднелась примерно пара дюжин карет, ПРИПАРКОВАННЫХ в два ряда <...> У некоторых ПООТГНИВАЛИ колеса, и кареты накренились ПОД СТРАННЫМИ УГЛАМИ" - это просто абсолютная неграмотность переводчика, и отсутствие приличной редактуры.намеренные же ошибки существуют как прием - показать, охарактеризовать неграмотного персонажа - но это уже совсем другой вопрос. вот читала книгу Моники Али, там женщина переписывается со своей малограмотной сестрой, так вот в письмах этой сестры нет ни одного (!) верно написаного слова - преклоняюсь перед переводчиком, который проделал такую работу! Зато и героиня вырисовывается совершенно четко
Юрий Макушев
Юрий Макушев
21 598
я думаю это прокол переводчика. книга не очень известная, тем более стенолаз и скалолаз понятия похожие. Читал нередакторскую версию Мёртвых душ гоголя, вторая часть. Он сжёг, правда бОльшую половину второй части, но кое что осталось(конечно же не у меня, просто в книге нашёл) Так там Чичиков был и Вычиковым и Чечековым.
Не знаю, как насчет специальных ошибок, но есть у Андрея Белянина такая книга "Охота на гусара". Читала очень давно, и абсолютно не горю желание ее перечитывать, поскольку по количеству ошибок, это ужас!!!!Глав.герой постоянно вспоминает А.С.Пушкина, с которым встречался на балах и который вовсю приударял а красотками (идет война 1812г. - Пушкину 12 лет). А также к месту и не к месту вспоминается Сусанин, который вообще еще не родился (поляков в болото он заведет только в 1921 году). Вот так!