В прозе дышится и думается по-другому.
И было бы все верно, когда бы не поэт ее сочинял, когда бы не одни и те же образы и знаки щедро развеял он по страницам.
Часто говорят о неповторимой бунинской интонации, о музыке в его рассказах, говорят так, как принято говорить о стихах.
А разве можно по-другому, когда такое написано:
“Помню большой, весь золотой подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и — запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести”.
Литература
Откуда проза берет столько музыки и колдовства...?
СОЗВУЧИЕ И ПЕРЕКЛИЧКА В ПОЭЗИИ И ПРОЗЕ И. А. БУНИНА - Образ России в прозе Бунина - Откуда ей, прозе, набрать столько музыки и колдовства.
Когда открываешь наугад книжку бунинских стихотворений, лениво перебирая глазами строчки, и знакомые образы как всегда хороши и свежи, будто впервые встречаешь их: и грусть, разлитая на закате, и “лес, точно терем расписной”, и простые, но глубокие и звучные рифмы - “весна - грустна”, “день - деревень”, “подвода - свобода”, кажется, что ничего уже лучше не может быть. Разве способна проза выразить подобное?
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной.. .
Срок настанет - Господь сына блудного спросит:
“Был ли счастлив ты в жизни земной? ”
И забудется все - вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным коленям припав.
Откуда ей, прозе, набрать столько музыки и колдовства. Она - другой жанр искусства. В ней и дышится и думается по-другому. И было бы все верно, когда бы не поэт ее сочинял, когда бы не одни и те же образы и знаки щедро развеял он по страницам. Часто говорят о неповторимой бунинской интонации, о музыке в его рассказах, говорят так, как принято говорить о стихах. А разве можно по-другому, когда такое написано: “Помню большой, весь золотой подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и - запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести”.
Конечно - это проза, очень хорошо и красиво написанная проза, но вот та же тема:
В соломе, возле печки, на полу
Лежала груда яблок, паутины .
Под образом качалися в углу .
А у стены темнели клавесины.
Не приходит в голову говорить: “Это написано так, а не по-другому, лучше или хуже”. “Антоновские яблоки” и “Запустение” сделаны одинаково прекрасно, и понятно, что это не главное. Важнее то, что у Бунина стирается понятие жанровой принадлежности. Могучая и меланхолическая энергия гения создает собственную бунинскую литературу. В ней, кроме зримо ощутимой личности автора, присутствует ограниченный набор образов; и чаще всего это ветшающая усадьба, в заросшем саду кленовая, липовая или березовая аллея, она ведет к реке или пруду, две-три скамейки, а на заднике - время года. Чаще всего осень, реже - весна или лето. И еще: деревня, поле за нею и лес.
Зайдите: http://antisochinenie.ru/сочинения/Бунин/РЎРћР — Р’РЈР§РР•_Р_ПЕРЕКЛРР§РљРђ_Р’_РџРћРР — РР_Р_РџР РћР — Р•_Р._Рђ._БУНРРќРђ
Когда открываешь наугад книжку бунинских стихотворений, лениво перебирая глазами строчки, и знакомые образы как всегда хороши и свежи, будто впервые встречаешь их: и грусть, разлитая на закате, и “лес, точно терем расписной”, и простые, но глубокие и звучные рифмы - “весна - грустна”, “день - деревень”, “подвода - свобода”, кажется, что ничего уже лучше не может быть. Разве способна проза выразить подобное?
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной.. .
Срок настанет - Господь сына блудного спросит:
“Был ли счастлив ты в жизни земной? ”
И забудется все - вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным коленям припав.
Откуда ей, прозе, набрать столько музыки и колдовства. Она - другой жанр искусства. В ней и дышится и думается по-другому. И было бы все верно, когда бы не поэт ее сочинял, когда бы не одни и те же образы и знаки щедро развеял он по страницам. Часто говорят о неповторимой бунинской интонации, о музыке в его рассказах, говорят так, как принято говорить о стихах. А разве можно по-другому, когда такое написано: “Помню большой, весь золотой подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и - запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести”.
Конечно - это проза, очень хорошо и красиво написанная проза, но вот та же тема:
В соломе, возле печки, на полу
Лежала груда яблок, паутины .
Под образом качалися в углу .
А у стены темнели клавесины.
Не приходит в голову говорить: “Это написано так, а не по-другому, лучше или хуже”. “Антоновские яблоки” и “Запустение” сделаны одинаково прекрасно, и понятно, что это не главное. Важнее то, что у Бунина стирается понятие жанровой принадлежности. Могучая и меланхолическая энергия гения создает собственную бунинскую литературу. В ней, кроме зримо ощутимой личности автора, присутствует ограниченный набор образов; и чаще всего это ветшающая усадьба, в заросшем саду кленовая, липовая или березовая аллея, она ведет к реке или пруду, две-три скамейки, а на заднике - время года. Чаще всего осень, реже - весна или лето. И еще: деревня, поле за нею и лес.
Зайдите: http://antisochinenie.ru/сочинения/Бунин/РЎРћР — Р’РЈР§РР•_Р_ПЕРЕКЛРР§РљРђ_Р’_РџРћРР — РР_Р_РџР РћР — Р•_Р._Рђ._БУНРРќРђ
Музыка для меня уже колдовство.
Возможно, из самой музыки:
....Скачала она ничего не слышала. Внутри у нее шумела буря. Потом она наконец услышала, как поет ранним утром пастуший рожок и в ответ ему сотнями голосов, чуть вздрогнув, откликается струнный оркестр.
Мелодия росла, подымалась, бушевала, как ветер, неслась по вершинам деревьев, срывала листья, качала траву, била в лицо прохладными брызгами. Дагни почувствовала порыв воздуха, исходивший от музыки, и заставила себя успокоиться.
Да! Это был ее лес, ее родина! Ее горы, песни рожков, шум ее моря!
Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков, в свист птиц, кувыркавшихся в воздухе, в ауканье детей, в песню о девушке – в ее окно любимый бросил на рассвете горсть песку. Дагни слышала эту песню у себя в горах.
Так, значит, это был он! Тот седой человек, что помог ей донести до дому корзину с еловыми шишками. Это был Эдвард Григ, волшебник и великий музыкант! И она его укоряла, что он не умеет быстро работать.
Так вот тот подарок, что он обещал сделать ей через десять лет!
Дагни плакала, не скрываясь, слезами благодарности. К тому времени музыка заполнила все пространство между землей и облаками, повисшими над городом. От мелодических волн на облаках появилась легкая рябь. Сквозь нее светили звезды.
Музыка уже не пела. Она звала. Звала за собой в ту страну, где никакие горести не могли охладить любви, где никто не отнимает друг у друга счастья, где солнце горит, как корона в волосах сказочной доброй волшебницы.
В наплыве звуков вдруг возник знакомый голос. «Ты – счастье, – говорил он. – Ты – блеск зари! »
Музыка стихла....
....Скачала она ничего не слышала. Внутри у нее шумела буря. Потом она наконец услышала, как поет ранним утром пастуший рожок и в ответ ему сотнями голосов, чуть вздрогнув, откликается струнный оркестр.
Мелодия росла, подымалась, бушевала, как ветер, неслась по вершинам деревьев, срывала листья, качала траву, била в лицо прохладными брызгами. Дагни почувствовала порыв воздуха, исходивший от музыки, и заставила себя успокоиться.
Да! Это был ее лес, ее родина! Ее горы, песни рожков, шум ее моря!
Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков, в свист птиц, кувыркавшихся в воздухе, в ауканье детей, в песню о девушке – в ее окно любимый бросил на рассвете горсть песку. Дагни слышала эту песню у себя в горах.
Так, значит, это был он! Тот седой человек, что помог ей донести до дому корзину с еловыми шишками. Это был Эдвард Григ, волшебник и великий музыкант! И она его укоряла, что он не умеет быстро работать.
Так вот тот подарок, что он обещал сделать ей через десять лет!
Дагни плакала, не скрываясь, слезами благодарности. К тому времени музыка заполнила все пространство между землей и облаками, повисшими над городом. От мелодических волн на облаках появилась легкая рябь. Сквозь нее светили звезды.
Музыка уже не пела. Она звала. Звала за собой в ту страну, где никакие горести не могли охладить любви, где никто не отнимает друг у друга счастья, где солнце горит, как корона в волосах сказочной доброй волшебницы.
В наплыве звуков вдруг возник знакомый голос. «Ты – счастье, – говорил он. – Ты – блеск зари! »
Музыка стихла....
Как вы уже сказали, из сердца поэта!
здраствуйте. а куда Владимир Поболь пропал не в курсе? А насчет откуда: из лимба берется все, где чистое вдохновение
Похожие вопросы
- А откуда вы берёте книги для чтения?
- Вопрос писателям, начинающим и любителям: откуда вы берёте вдохновение?
- Вопрос для писателей: откуда вы берёте вдохновение и что делаете, чтобы оно не пропало?
- Как, вы, думаете откуда фантасты берет идеи других миров?
- Столько музыки, прекрасной поэзии в фильмах Э. Рязанова... Где ещё такое пиршество для души?
- Как грибы после дождя... Откуда вдруг появилось столько писателей фантастов?
- У вас возникали ассоциации с музыкой, при чтении прозы, когда слова казались музыкальными и за произведением (отрывком) ?+
- Помогите! Проза, которая берет за душу
- Какую прозу можно назвать стихами)
- Какая она, - проза и беллетристика Марины Цветаевой)