А при чём здесь Юлий Цезарь?
Нет, конечно, он упоминается в стихотворении. В первой части.
Вообще, здесь три героя, и у каждого мысль "скользит над тишиною, Словно водомерка над водой. "
Первый - это Цезарь, вторая - женщина, чьё имя и "скрыто", третий - Микеланджело.
Найдём женщину - узнаем имя.
Обратимся к переводу этого стихотворения Константином Лукьяненко.
Чтоб цивилизация победу
В битве одержала непростой,
Смолкнут пусть собаки, и уедут
Всадники подальше на постой.
Видишь, Цезарь думает в палатке,
А труды великих нелегки -
Карты на столе, и взгляд куда-то,
Подбородок вдавлен в кулаки.
Мысль его скользит над тишиною,
Словно водомерка над водой.
Чтобы рухнуть башням Илиона,
Чтоб мужчины помнили ее,
Не шумите и постойте тихо,
Пусть свершит желание свое.
Думает, никто ее не видит,
Женщина- дитя, лишаясь пут,
Подобрав простые звуки улиц,
Учит им настойчиво стопу.
Мысль ее скользит над тишиною,
Словно водомерка над водой.
Чтобы девы зреющее тело
Вздрогнуло от мысли об Адаме,
Выведут детей пусть из Капеллы.
Видите: художник над лесами
Воздевает руки и рисует,
Кисть шуршит не громче тихой мыши.
Микеланджело, расписывая купол,
Ничего вокруг не должен слышать.
Мысль его скользит над тишиною,
Словно водомерка над водой.
Так чьё желание было разрушить Илион? Кто вдали от толпы вершил своё дело? Кто был видением?
Конечно, богиня Афина.
Это ей принадлежит замысел троянского коня, это она на каждом шагу способствовала взятию Трои с его помощью, это она явилась видением Эпею и научила его своему ремеслу, в результате чего конь был построен за три дня.
Это Афина приняла облик вестника и советовала Одиссею спрятать в коне ахейских героев, а потом принесла им пищу богов, чтобы те не чувствовали голода. Богиня сама незримо помогала троянцам тащить коня к храму Афины.
"...Чтоб мужчины помнили ее.. " Да уж, разве могли герои забыть такое?
Моя версия женского имени - Афина.
Литература
Уильям Йейтс -стих "Водомерка" -как Вы думаете каке женское имя скрыто в этом стихе? Не Юля -Юлий Цезарь -нет.
Чтобы культуре не сгинуть навек,
Чтоб не глумились над ней,
Пусть в этот час замолчат все собаки,
Пусть уведут коней!
Вождь наш Цезарь над картой в палатке сырой
Лелеет свою мечту;
Руки сцеплены под затылком,
Взгляд устремлён в пустоту.
Как водомерка над гладью озёр,
Скользит его мысль над молчаньем.
Чтобы высоких башен пожар
И лик этот помнить могли,
Двигайся тихо – пусть шум не тревожит
Это виденье вдали.
Женщина с виду – и всё же дитя,
Вдали от взоров толпы
Она певучей походке цыганской
Учит свои стопы.
Как водомерка над гладью озёр,
Скользит её мысль над молчаньем.
Чтобы девичий ум первобытный Адам
Смущал весенней порой,
Выгони этих детей из капеллы,
Тяжкие двери закрой;
Там на высоких лесах Микеланджело
Видит картины Суда,
Кисть его тише крадущейся мыши
Ходит туда-сюда.
Как водомерка над гладью озёр,
Скользит его мысль над молчаньем
У тебя есть ответ вечности? Раф, их было было было....
Чтоб не глумились над ней,
Пусть в этот час замолчат все собаки,
Пусть уведут коней!
Вождь наш Цезарь над картой в палатке сырой
Лелеет свою мечту;
Руки сцеплены под затылком,
Взгляд устремлён в пустоту.
Как водомерка над гладью озёр,
Скользит его мысль над молчаньем.
Чтобы высоких башен пожар
И лик этот помнить могли,
Двигайся тихо – пусть шум не тревожит
Это виденье вдали.
Женщина с виду – и всё же дитя,
Вдали от взоров толпы
Она певучей походке цыганской
Учит свои стопы.
Как водомерка над гладью озёр,
Скользит её мысль над молчаньем.
Чтобы девичий ум первобытный Адам
Смущал весенней порой,
Выгони этих детей из капеллы,
Тяжкие двери закрой;
Там на высоких лесах Микеланджело
Видит картины Суда,
Кисть его тише крадущейся мыши
Ходит туда-сюда.
Как водомерка над гладью озёр,
Скользит его мысль над молчаньем
У тебя есть ответ вечности? Раф, их было было было....
Дима !!!!!!
Привет Ирина.Очень нужно было узнать имя -вот я и задал литераторам -Мне написали второй ответ -там версия Афина.Не знаю так ли это?!Хорошего вечера Ирина)
Похожие вопросы
- Цитата Юлия Цезаря.
- найти стихи про юлю
- Любителям Шекспира. Дан отрывок из "Юлия Цезаря" на русском, нужен тот же только на английском!
- По какой причине убили великого политического деятеля и полководца Гая Юлия Цезаря, из-за того, что боялись?
- Кто это здесь самый умненький? Объясните мне, почему Гай Юлий ЦЕЗАРЬ был...
- Как вы это понимаете: на яркий свет гадюка выползает (Шекспир "Юлий Цезарь"
- Стих со скрытым смыслом
- А кто знает стихи, про мое имя ЮЛЯ!
- Женские стихи. о пылающей женской душе
- Живы ли Стихи?
http://otvet.mail.ru/question/94180037