
Литература
ВОЛШЕБНИК... непонятный учебник...?

Е. Шварц в своей сказке писал: "...Мне захотелось поговорить с тобой о любви.
Но я волшебник. И я взял и собрал людей, и все они стали жить так, чтобы ты смеялась и плакала. . .
Нелепо, смешно, безрассудно,
Безумно - волшебно!
Ни толку, ни проку,
Не в лад, невпопад - совершенно!
Приходит день, приходит час,
Приходит миг, приходит срок -
И рвется связь;
Кипит гранит, пылает лед,
И легкий пух сбивает с ног
Что за напасть?
И зацветает трын-трава,
И соловьем поет сова
И даже тоненькую нить
Не в состояньи разрубить
Стальной клинок!
Нелепо, смешно, безрассудно,
Безумно - волшебно!
Ни толку, ни проку,
Не в лад, невпопад - совершенно!
Приходит срок - и вместе с ним
Озноб и страх и тайный жар,
Восторг и власть!
И боль, и смех, и тень, и свет -
В один костер, в один пожар!
Где смысл? Где связь?
Из миража, из ничего,
Из сумасбродства моего -
Вдруг возникает чей то лик
И обретает цвет и звук,
И плоть, и страсть!

Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придёт конец!
Слава безумцам, которые живут себе, как будто бы они бессмертны!
Но я волшебник. И я взял и собрал людей, и все они стали жить так, чтобы ты смеялась и плакала. . .
Нелепо, смешно, безрассудно,
Безумно - волшебно!
Ни толку, ни проку,
Не в лад, невпопад - совершенно!
Приходит день, приходит час,
Приходит миг, приходит срок -
И рвется связь;
Кипит гранит, пылает лед,
И легкий пух сбивает с ног
Что за напасть?
И зацветает трын-трава,
И соловьем поет сова
И даже тоненькую нить
Не в состояньи разрубить
Стальной клинок!
Нелепо, смешно, безрассудно,
Безумно - волшебно!
Ни толку, ни проку,
Не в лад, невпопад - совершенно!
Приходит срок - и вместе с ним
Озноб и страх и тайный жар,
Восторг и власть!
И боль, и смех, и тень, и свет -
В один костер, в один пожар!
Где смысл? Где связь?
Из миража, из ничего,
Из сумасбродства моего -
Вдруг возникает чей то лик
И обретает цвет и звук,
И плоть, и страсть!

Слава храбрецам, которые осмеливаются любить, зная, что всему этому придёт конец!
Слава безумцам, которые живут себе, как будто бы они бессмертны!
Зинаида ГиппиусЕСТЬ РЕЧИ.. .
У каждого свои волшебные слова.
Они как будто ничего не значат,
Но вспомнятся, скользнут, мелькнут едва,
И сердце засмеется и заплачет.
Я повторять их не люблю; я берегу
Их от себя, нарочно забывая.
Они мне встретятся на новом берегу:
Они написаны на двери Рая.
У каждого свои волшебные слова.
Они как будто ничего не значат,
Но вспомнятся, скользнут, мелькнут едва,
И сердце засмеется и заплачет.
Я повторять их не люблю; я берегу
Их от себя, нарочно забывая.
Они мне встретятся на новом берегу:
Они написаны на двери Рая.
Непонятный учебник,
Чуть умолкли шаги, я на стул уронила скорей.
Вдруг я вижу: стоит у дверей
И не знает, войти ли и хитро мигает волшебник.
До земли борода,
Темный плащ розоватым огнем отливает…
И стоит и кивает
И кивая глядит, а под каждою бровью — звезда.
Я навстречу и мигом
Незнакомому гостю свой стул подаю.
«Знаю мудрость твою,
Ведь и сам ты не друг непонятным и путаным книгам.
Я устала от книг!
Разве сердце от слов напечатанных бьется? »
Он стоит и смеется:
«Ты, шалунья, права! Я для деток веселый шутник.
Что для взрослых — вериги,
Для шалуньи, как ты, для свободной души — волшебство.
Так проси же всего! »
Я за шею его обняла: «Уничтожь мои книги!
Я веселья не вижу ни в чем,
Я на маму сержусь, я с учителем спорю.
Увези меня к морю!
Посильней обними и покрепче укутай плащом!
Надоевший учебник
Разве стоит твоих серебристых и пышных кудрей? »
Вдруг я вижу: стоит у дверей
И не знает, уйти ли и грустно кивает волшебник.
Чуть умолкли шаги, я на стул уронила скорей.
Вдруг я вижу: стоит у дверей
И не знает, войти ли и хитро мигает волшебник.
До земли борода,
Темный плащ розоватым огнем отливает…
И стоит и кивает
И кивая глядит, а под каждою бровью — звезда.
Я навстречу и мигом
Незнакомому гостю свой стул подаю.
«Знаю мудрость твою,
Ведь и сам ты не друг непонятным и путаным книгам.
Я устала от книг!
Разве сердце от слов напечатанных бьется? »
Он стоит и смеется:
«Ты, шалунья, права! Я для деток веселый шутник.
Что для взрослых — вериги,
Для шалуньи, как ты, для свободной души — волшебство.
Так проси же всего! »
Я за шею его обняла: «Уничтожь мои книги!
Я веселья не вижу ни в чем,
Я на маму сержусь, я с учителем спорю.
Увези меня к морю!
Посильней обними и покрепче укутай плащом!
Надоевший учебник
Разве стоит твоих серебристых и пышных кудрей? »
Вдруг я вижу: стоит у дверей
И не знает, уйти ли и грустно кивает волшебник.
Похожие вопросы
- Правила Волшебника. Терри Гудкайнд.
- Литер. ассоциации на тему "волшебник"?
- Книги про волшебников
- Являются ли поэты волшебниками или нет??? Поэты-лучшие и есть волшебники, или как???
- Волшебники мира Гарри Поттера живут по меркам 17 - 19 веков? (Извините, очень много текста!)
- "Волшебник Изумрудного Города" и "Приключения Буратино или Золотой Ключик", явл. ли эти книги плагиатными?
- Волшебники из книги Властелин Колец. Расскажите мне какие волшебники есть в книге помимо Сарумана и Гэндальфа
- Почему автор "Волшебника изумрудного города" бессовестно присвоил себе чужое авторство?
- Почему мало кто говорит что Буратино и Волшебник изумрудного города это плагиат c Пиноккио и Волшебника страны Оз?
- Чему учит повесть-сказка "Волшебник изумрудного города". Чему учит повесть-сказка "Волшебник изумрудного города