Литература
Сейчас на вопрос ответила "Весь мир театр. А мы тогда кто?" Продолжение знают все, с ходу отвечают.. А кто знает
второй вариант этой знаменитой фразы и автора? (агличанина)
Вот тебе еще:
1) Иосифа Райхельгауза: Весь мир – театр, а жизнь – собранье баек…
2) Владимир Пономарев: «Весь мир - театр. А я в нем – художник»
3) В. Шекспир
Монолог Жака из комедии "Как вам это понравится"
Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той. Сперва младенец,
Ревущий громко на руках у мамки.. .
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой,
С лицом румяным, нехотя, улиткой
Ползущий в школу. А затем любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь брови милой. А затем солдат,
Чья речь всегда проклятьями полна,
Обросший бородой, как леопард,
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,
Готовый славу бренную искать
Хоть в пушечном жерле. Затем судья
С брюшком округлым, где каплун запрятан,
Со строгим взором, стриженой бородкой,
Шаблонных правил и сентенций кладезь, —
Так он играет роль. Шестой же возраст —
Уж это будет тощий Панталоне,
В очках, в туфлях, у пояса — кошель,
В штанах, что с юности берег, широких
Для ног иссохших; мужественный голос
Сменяется опять дискантом детским:
Пищит, как флейта.. . А последний акт,
Конец всей этой странной, сложной пьесы —
Второе детство, полузабытье:
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.
William Shakespeare
from "As You Like It"
4) Весь мир - театр, а мы в нем маршируем
1) Иосифа Райхельгауза: Весь мир – театр, а жизнь – собранье баек…
2) Владимир Пономарев: «Весь мир - театр. А я в нем – художник»
3) В. Шекспир
Монолог Жака из комедии "Как вам это понравится"
Весь мир — театр.
В нем женщины, мужчины — все актеры.
У них свои есть выходы, уходы,
И каждый не одну играет роль.
Семь действий в пьесе той. Сперва младенец,
Ревущий громко на руках у мамки.. .
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой,
С лицом румяным, нехотя, улиткой
Ползущий в школу. А затем любовник,
Вздыхающий, как печь, с балладой грустной
В честь брови милой. А затем солдат,
Чья речь всегда проклятьями полна,
Обросший бородой, как леопард,
Ревнивый к чести, забияка в ссоре,
Готовый славу бренную искать
Хоть в пушечном жерле. Затем судья
С брюшком округлым, где каплун запрятан,
Со строгим взором, стриженой бородкой,
Шаблонных правил и сентенций кладезь, —
Так он играет роль. Шестой же возраст —
Уж это будет тощий Панталоне,
В очках, в туфлях, у пояса — кошель,
В штанах, что с юности берег, широких
Для ног иссохших; мужественный голос
Сменяется опять дискантом детским:
Пищит, как флейта.. . А последний акт,
Конец всей этой странной, сложной пьесы —
Второе детство, полузабытье:
Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего.
William Shakespeare
from "As You Like It"
4) Весь мир - театр, а мы в нем маршируем
А мы играем в ТЕАТРЕ...
Вроде Шекспир-марионетки
Весь мир - бардак, а люди - .ляди
Анатолий Мершиёв
У меня простая роль.
Мне играть её свой век.
Я не шут, и не король,
Я всего лишь человек.
Мне не нужно королей,
И тем более, шутов.
Но с любимою своей
Их спектакль смотреть готов.
Вон как ломятся они,
Так актёрам не сыграть.
В проститутки, в холуи…
Лишь бы денег больше взять.
Вон нахапал, буржуин,
Ножки подгибаются…
Нынче жулик – господин,
Сытый… улыбается…
Передохнут всё равно.
От жратвы расколются.
Молят гОспода давно,
Только не отмолятся.
Больше нечего украсть,
Почти всё украдено…
Тучей ломятся во власть
Короли, да гадины.
У меня ж простая роль,
И играть её весь век…
Я не шут и не король,
Я нормальный человек.
У меня простая роль.
Мне играть её свой век.
Я не шут, и не король,
Я всего лишь человек.
Мне не нужно королей,
И тем более, шутов.
Но с любимою своей
Их спектакль смотреть готов.
Вон как ломятся они,
Так актёрам не сыграть.
В проститутки, в холуи…
Лишь бы денег больше взять.
Вон нахапал, буржуин,
Ножки подгибаются…
Нынче жулик – господин,
Сытый… улыбается…
Передохнут всё равно.
От жратвы расколются.
Молят гОспода давно,
Только не отмолятся.
Больше нечего украсть,
Почти всё украдено…
Тучей ломятся во власть
Короли, да гадины.
У меня ж простая роль,
И играть её весь век…
Я не шут и не король,
Я нормальный человек.
Весь мир театр, а люди в нем актеры.
"Весь мир — театр, в нём женщины, мужчины — все актеры".
Вильям Шекспир
Вильям Шекспир
Мишель Монтень. Все изречения Шекспир брал у него, в том числе и знаменитое - быть или не быть?
"И не является ли ареной этого представления весь мир? "
"И не является ли ареной этого представления весь мир? "
Если не Шекспир, то кто же?? ? )))
Немного другой вариант, кто мы.. .
В этом вертепе, где всё уже из-вра-ще-но,
Продано, сменяно, пропито, в карты продуто,
Странно понять, что на дно ты идёшь заодно,
Страшно постигнуть, что ты существуешь как будто.
В этом театре на сцене роскошная ложь,
А за кулисами нищие и проститутки,
Странно подумать, что ты по теченью плывёшь,
Страшно понять, что давненько закончились шутки
В этом вертепе, где всё уже из-вра-ще-но,
Продано, сменяно, пропито, в карты продуто,
Странно понять, что на дно ты идёшь заодно,
Страшно постигнуть, что ты существуешь как будто.
В этом театре на сцене роскошная ложь,
А за кулисами нищие и проститутки,
Странно подумать, что ты по теченью плывёшь,
Страшно понять, что давненько закончились шутки
марионетки? статисты? Вильям наш Шекспир
Марионетки в руках неисповедимого Бога.
Если предыдущие не угадали, то я тоже пас. укажи в комменте, а
мир завод, а люди работяги
We are all players on the stage of Life.
мы все актеры на сцене жизни
- думаю так
мы все актеры на сцене жизни
- думаю так
Впервые подобную фразу сказал древнеримский философ Епиктет. "Наша жизнь - пьеса, в которой Бог распределил роли. Нам остается лишь их с достоинством сыграть! "
Шекспира не переплюнуть, да и ответивших тоже. :-)))
Вика Кулешова
Чуть чуть терпения... скоро напишу. тоже очень мудрое продолжение.
А кто на кого учился))
весь мир театр
а люди черви, что пожирают все вокруг
тот что грызет с тобою рядом
и рядом гадит
-мы назыаем ДРУГ
а люди черви, что пожирают все вокруг
тот что грызет с тобою рядом
и рядом гадит
-мы назыаем ДРУГ
Шекспир.
Вика Кулешова
Шекспиру приписывают первый вариант - и люди в нем актеры... Я же говорю, что есть еще вариант и автор другой.
а труппа никуда не годиться!!!! это самое лучшее!!!!
Весь мир театр, а люди в нем актеры,
Которым сцена менее матера,
Чем жизнь с дурацкой ролею тапера...
Которым сцена менее матера,
Чем жизнь с дурацкой ролею тапера...
....а люди в нём актеры!
... У маленького мальчика дедушка трудился работником сцены в театре. . после спектакля "Доктор Фауст"... Он подходит к дедушке и спрашивает. . ---=Дедуля.. . а вот когда дьявол - Мефистофель - на сцену выходил.. . Он ПЕРЕКРЕСТИЛСЯ! Разве ему можно...? Он же черт! нечистая сила... .
На что дедушка меланхолично покуривая беломорину отвечал.. .
- Да это еще что, внучек, вот вчерась в аккурат после "лебединого озера" за кулисами белую лебедь @бли.... Хором.... Ну что тут поделаешь.. . Театр... .
На что дедушка меланхолично покуривая беломорину отвечал.. .
- Да это еще что, внучек, вот вчерась в аккурат после "лебединого озера" за кулисами белую лебедь @бли.... Хором.... Ну что тут поделаешь.. . Театр... .
а мы все куклы в руках господа!!!
Мир театр а люди в нем такие: "кина не будет, мы обоссали реквизит"
Мы актеры.... У. Шекспир
незнаю :D
если весь мир театр, мы играем в линейдж припеваючи о_О
если весь мир театр, мы играем в линейдж припеваючи о_О
марионетки. шекспир.
актеры!
Похожие вопросы
- Кто знает как по английский будет шекспировское весь «мир театр» итд?
- Шекспиру приписывают слова: "Весь мир-театр, а люди в нем актреры"Попробуйте прокомментировать их. Как вам кажется, есть
- В школьной библиотеке на вопрос: У вас есть "Доктор Живаго"? ответили: А что он написал? Пастернака уже никто не знает?
- Вопросы по роману "Война и мир" (3 вопроса, ответьте кому не лень)
- Война и мир, на вопросы ответить кратко помогите
- Соглашаетесь ли вы с фразой ,, весь мир - театр, и мы в нём актёры,,?
- "Весь мир - театр, люди в нем - актеры". Нужен срочно весь фрагмент.
- Что значит:" Весь мир-театр, а люди в нём актёры"???
- Почему роман "Война и мир" критики сравнивают с жизнью? желательно на вопрос ответить сочинением)
- Люди как вы объясните фразу Шекспира: "Весь мир-театр,а все люди в нем актеры"