All the world's a stage All the world's a stage,
And all the men and women merely players:
They have their exits and their entrances;
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. At first the infant,
Mewling and puking in the nurse's arms.
And then the whining school-boy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school. And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part. The sixth age shifts
Into the lean and slipper'd pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side,
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank; and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound. Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.!стопудово!я это стихотворение рассказывала на экзамене по фонетике (студентка англ филологии)
Литература
Кто знает как по английский будет шекспировское весь «мир театр» итд?
Ха) ну если переводить, то что-то вроде The world is theatre and we're playing roles in it)
По моему так: Our world is the theatre and we are actors there
Похожие вопросы
- почему шекспировское о мире-театре "женщины, мужчины - все актеры" заменяют часто на "люди в нем актеры"?
- Шекспиру приписывают слова: "Весь мир-театр, а люди в нем актреры"Попробуйте прокомментировать их. Как вам кажется, есть
- Сейчас на вопрос ответила "Весь мир театр. А мы тогда кто?" Продолжение знают все, с ходу отвечают.. А кто знает
- Соглашаетесь ли вы с фразой ,, весь мир - театр, и мы в нём актёры,,?
- "Весь мир - театр, люди в нем - актеры". Нужен срочно весь фрагмент.
- Что значит:" Весь мир-театр, а люди в нём актёры"???
- Люди как вы объясните фразу Шекспира: "Весь мир-театр,а все люди в нем актеры"
- Весь мир — театр, а люди в нём — актеры. Из какого произведения Шекспира эта фраза и как она продолжается?
- О чем говорит Вам фраза из Шекспира: "Весь мир-театр, а люди в нем актеры" ?
- "Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры" У. Шекспир Приведите примеры, подтверждающие смысл этой цитаты