Литература
Почему люди засоряют русский язык?
Как-то один любитель английских слов начнёт, другой начнёт, потом десяток, сотня, тысяча и уже ты сам не замечаешь, как используешь слова, неоправданно заимствованные из английского языка. Хотя некоторые слова заимствованы вполне оправданно. Например, бренд, на мой взгляд, нельзя заменить словом марка (торговая). Потому что под брендом мы, как мне кажется, подразумеваем не саму марку, а набор слов и символов, связанных с торговой маркой или производителем, в совокупности с его социальной значимостью. В конце концов, многие явления, веяния современности берут начало в англоязычном интернете. Почему бы не подбирать им названия русские - сложный вопрос. А вот почему полезный совет зовётся лайфхаком, мне не понятно совершенно.
Люди делятся на новаторов (тех, кто принимает новую моду раньше всех), массовку (принимают моду после новаторов) и традиционалистов (принимают моду, когда ее все остальные уже приняли и она стала традицией, которую они охраняют и не хотят вносить в нее новшества, потому что любят, когда мир вокруг них мертв и неизменен).
Русский язык - живой (в отличие от латыни, ведь латынь - язык мертвый). Он живет вместе с народом, который на нем говорит. И когда жизнь народа меняется, то и его язык меняется.
Вот вы бы хотели общаться не на том языке, на котором выходят современные фильмы и книги, а на той форме языка, каким он был когда-то в прошлых эпохах?
Насколько я знаю, раньше ноги назывались "копыта", и это было не про животных, а именно в том же значении, что "ноги" сейчас. С течением веков слова меняют свою форму и значение, исчезают, появляются, заимствуются из других языков. Какие-то слова приобретают такое сильное распространение в обществе, что попадают в словари (нормальны словари, а не словари сленга и т. д.) и тем самым становятся нормой, т. е. на их использование общество перестает смотреть как на что-то ненормативное.
Вот примеры нашего языка, каким он был в разные эпохи:
1) "Слово о полку Игореве" (примерно 1185 г.):
"Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышленію Бояню! Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы, помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцѣ. Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣй, который дотечаше, та преди пѣсь пояше старому Ярослову, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю. "
2) Примерно так звучал наш язык примерно в 8500 г. до н. э. плюс-минус несколько веков (праиндоевропейский язык, на основе которого потом возникли русский, английский, хинди и многие другие языки, но далеко не все языки мира):
"H₂óu̯is h₁éḱu̯ōs-kʷe"
h₂áu̯ei̯ h₁i̯osméi̯ h₂u̯l̥h₁náh₂ né h₁ést, só h₁éḱu̯oms derḱt. só gʷr̥hₓúm u̯óǵʰom u̯eǵʰed; só méǵh₂m̥ bʰórom; só dʰǵʰémonm̥ h₂ṓḱu bʰered. h₂óu̯is h₁ékʷoi̯bʰi̯os u̯eu̯ked: “dʰǵʰémonm̥ spéḱi̯oh₂ h₁éḱu̯oms-kʷe h₂áǵeti, ḱḗr moi̯ agʰnutor”. h₁éḱu̯ōs tu u̯eu̯kond: “ḱludʰí, h₂ou̯ei̯! tód spéḱi̯omes, n̥sméi̯ agʰnutór ḱḗr: dʰǵʰémō, pótis, sē h₂áu̯i̯es h₂u̯l̥h₁náh₂ gʷʰérmom u̯éstrom u̯ept, h₂áu̯ibʰi̯os tu h₂u̯l̥h₁náh₂ né h₁esti. tód ḱeḱluu̯ṓs h₂óu̯is h₂aǵróm bʰuged.
То же самое на латыни:
"Ovis equique"
Ovis, cui lana non erat, vidit equos: unum, grave vehiculum vehentem, unum, magnum onus, unum, virum ocius ferentem. Ovis equis dixit: Cor mihi dolet videnti virum equos agentem. Equi dixerunt: "Audi, ovis, cor dolet nobis (hoc) videntibus: vir potens lanam ovium facit sibi calidum vestimentum, ovibusque lana non est." Hoc audito, ovis in agrum fugit.
Современный русский перевод:
"Овца и кони"
Овца, [на] которой не было шерсти, увидела коней: одного — везущего тяжёлую повозку, одного — большую ношу, одного быстро несущего человека. Овца сказала коням: «Горит моё сердце, когда вижу, что человек управляет конями». Кони сказали: «Слушай, овца, наше сердце [тоже] горит от увиденного: человек, господин, из овечьей шерсти делает себе новую тёплую одежду; а у овец не остаётся шерсти». Услышав это, овца убежала в поле.
Русский язык - живой (в отличие от латыни, ведь латынь - язык мертвый). Он живет вместе с народом, который на нем говорит. И когда жизнь народа меняется, то и его язык меняется.
Вот вы бы хотели общаться не на том языке, на котором выходят современные фильмы и книги, а на той форме языка, каким он был когда-то в прошлых эпохах?
Насколько я знаю, раньше ноги назывались "копыта", и это было не про животных, а именно в том же значении, что "ноги" сейчас. С течением веков слова меняют свою форму и значение, исчезают, появляются, заимствуются из других языков. Какие-то слова приобретают такое сильное распространение в обществе, что попадают в словари (нормальны словари, а не словари сленга и т. д.) и тем самым становятся нормой, т. е. на их использование общество перестает смотреть как на что-то ненормативное.
Вот примеры нашего языка, каким он был в разные эпохи:
1) "Слово о полку Игореве" (примерно 1185 г.):
"Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстій о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича? Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышленію Бояню! Боянъ бо вѣщій, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы, помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцѣ. Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣй, который дотечаше, та преди пѣсь пояше старому Ярослову, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю. "
2) Примерно так звучал наш язык примерно в 8500 г. до н. э. плюс-минус несколько веков (праиндоевропейский язык, на основе которого потом возникли русский, английский, хинди и многие другие языки, но далеко не все языки мира):
"H₂óu̯is h₁éḱu̯ōs-kʷe"
h₂áu̯ei̯ h₁i̯osméi̯ h₂u̯l̥h₁náh₂ né h₁ést, só h₁éḱu̯oms derḱt. só gʷr̥hₓúm u̯óǵʰom u̯eǵʰed; só méǵh₂m̥ bʰórom; só dʰǵʰémonm̥ h₂ṓḱu bʰered. h₂óu̯is h₁ékʷoi̯bʰi̯os u̯eu̯ked: “dʰǵʰémonm̥ spéḱi̯oh₂ h₁éḱu̯oms-kʷe h₂áǵeti, ḱḗr moi̯ agʰnutor”. h₁éḱu̯ōs tu u̯eu̯kond: “ḱludʰí, h₂ou̯ei̯! tód spéḱi̯omes, n̥sméi̯ agʰnutór ḱḗr: dʰǵʰémō, pótis, sē h₂áu̯i̯es h₂u̯l̥h₁náh₂ gʷʰérmom u̯éstrom u̯ept, h₂áu̯ibʰi̯os tu h₂u̯l̥h₁náh₂ né h₁esti. tód ḱeḱluu̯ṓs h₂óu̯is h₂aǵróm bʰuged.
То же самое на латыни:
"Ovis equique"
Ovis, cui lana non erat, vidit equos: unum, grave vehiculum vehentem, unum, magnum onus, unum, virum ocius ferentem. Ovis equis dixit: Cor mihi dolet videnti virum equos agentem. Equi dixerunt: "Audi, ovis, cor dolet nobis (hoc) videntibus: vir potens lanam ovium facit sibi calidum vestimentum, ovibusque lana non est." Hoc audito, ovis in agrum fugit.
Современный русский перевод:
"Овца и кони"
Овца, [на] которой не было шерсти, увидела коней: одного — везущего тяжёлую повозку, одного — большую ношу, одного быстро несущего человека. Овца сказала коням: «Горит моё сердце, когда вижу, что человек управляет конями». Кони сказали: «Слушай, овца, наше сердце [тоже] горит от увиденного: человек, господин, из овечьей шерсти делает себе новую тёплую одежду; а у овец не остаётся шерсти». Услышав это, овца убежала в поле.
Лана Воронова
Спасибо.
Владимир Непомнящих
Сударыня, отчего-то чувствую симпатию к вам: кажется, вы сестра моя по разуму. Я Алексей, Москва, диплом истфака МГУ, живу преподаванием. А вы что такое?
Приведите примеры.
"Засорение "языков это естественный процесс, Речь меняется не только русская, но и всех языков мира, о говорить о его засорении это ошибочное, и не правильное понятие, Почитайте написанное каких то 200 лет назад, вашим слухам это не будет понятен на процентов 30 В Нидерландах в школе нидерландского, учителя обучая их языку говорят, о их речи, которая была у них 50-100 лет назад, как менялись слова, и какая была причина, почему образовывались диалекты и как они действовали на перемены в их речи, и как язык меняется с приходом новых слов .
Илья Бочкарев
Кмк, вопрос был не о изменчивости языка по времени, а по заимствованиям из других языков "здесь и сейчас"
Лана Воронова
Вы противоречите себе: а) Засорение "языков это естественный процесс; б) говорить о его засорении это ошибочно
-------------------
Речь идёт о неуместном козырянии англицизмами ради имиджа.
-------------------
Речь идёт о неуместном козырянии англицизмами ради имиджа.
Вот фрагмент из статьи с образовательного сайта. слова все вроде понятны, а сложить их довольно трудно: как-то коряво всё это звучит. А тоже ведь русский язык. Орфография и пунктуация сохранены.
Введение ФГОС ДО и НОО – является важным этапом преемственности деятельности детского сада и школы и перспективности повышения качества образования в целостной системе образования. Проектная идея – обеспечить реализацию интегрированной модели развивающего образовательного пространства, обеспечивающего условия для успешного развития дошкольника в соответствии с современными требованиями дошкольного образования. Инновационностью проекта является использование возрастного принципа развития дошкольника через игровую деятельность, принципа интеграции содержания деятельности всех участников образовательного процесса (педагог, ребенок, родитель). Оригинальностью проекта является эффект реализации модели интегрированного развивающего пространства, который состоит в организации полифункционального участия педагогов, родителей и детей в достижении общей цели – «успешный дошкольник».
Данный проект разработан с целью разрешения противоречий, возникших в современном развивающем пространстве ДОУв связи с введением ФГОС ДО Решение противоречий возможно при выполнении определенных условий:
1. В области содержания – выделение особенностей организации детской деятельности в соответствии с возрастом (этапом развития) детей, реализация системно-деятельностного подхода к организации образовательного пространства дошкольника, реализация принципа интеграции в построении игрового пространства (как части образовательного пространства, в которое включены родители.
2. В области технологий – использование воспитателями и специалистами современных развивающих технологий, использование гибкой тактики руководства детской, в том числе игровой деятельностью, организация интегрированного образовательного пространства с позиции возможностей формирования начальных ключевых компетентностей дошкольников.
Ну и так далее в том же духе. Больше всего меня напугал "ВОЗРАСТНОЙ ПРИНЦИП РАЗВИТИЯ ДОШКОЛЬНИКА" - а ВСЁ развитие ребёнка разве не с возрастом связано?
Очень загадочная статья...
Введение ФГОС ДО и НОО – является важным этапом преемственности деятельности детского сада и школы и перспективности повышения качества образования в целостной системе образования. Проектная идея – обеспечить реализацию интегрированной модели развивающего образовательного пространства, обеспечивающего условия для успешного развития дошкольника в соответствии с современными требованиями дошкольного образования. Инновационностью проекта является использование возрастного принципа развития дошкольника через игровую деятельность, принципа интеграции содержания деятельности всех участников образовательного процесса (педагог, ребенок, родитель). Оригинальностью проекта является эффект реализации модели интегрированного развивающего пространства, который состоит в организации полифункционального участия педагогов, родителей и детей в достижении общей цели – «успешный дошкольник».
Данный проект разработан с целью разрешения противоречий, возникших в современном развивающем пространстве ДОУв связи с введением ФГОС ДО Решение противоречий возможно при выполнении определенных условий:
1. В области содержания – выделение особенностей организации детской деятельности в соответствии с возрастом (этапом развития) детей, реализация системно-деятельностного подхода к организации образовательного пространства дошкольника, реализация принципа интеграции в построении игрового пространства (как части образовательного пространства, в которое включены родители.
2. В области технологий – использование воспитателями и специалистами современных развивающих технологий, использование гибкой тактики руководства детской, в том числе игровой деятельностью, организация интегрированного образовательного пространства с позиции возможностей формирования начальных ключевых компетентностей дошкольников.
Ну и так далее в том же духе. Больше всего меня напугал "ВОЗРАСТНОЙ ПРИНЦИП РАЗВИТИЯ ДОШКОЛЬНИКА" - а ВСЁ развитие ребёнка разве не с возрастом связано?
Очень загадочная статья...
Лана Воронова
Спасибо за ответ, однако, это инструкция, а значит, масса использования терминологии, что не является показателем уничижения русского языка. Что касается возрастного принципа развития дошкольника, то, на мой взгляд, тут всё оправдано. имеется в виду программа развития по годам, ведь в детском саду мы имеем разные группы: младшая, средняя, старшая, подготовительная, в каждой группе свои особенности возрастные, поэтому и задачи разные. Речь в инструкции идёт о необходимости учитывать этот принцип отличия возраста. Я так поняла.
Это называется "горе побеждённым". К сожалению, англосаксы оказались сильнее практически во всех сферах жизни, они первыми торят путь и, соответственно, дают названия новооткрытым фактаам, смыслам и явлениям.
Всему остальному человечеству приходиться либо приспосабливаться к постоянно меняющейся реальности (приспособление включает в себя и абсорбцию терминологии), либо остаться на обочине истории.
Всему остальному человечеству приходиться либо приспосабливаться к постоянно меняющейся реальности (приспособление включает в себя и абсорбцию терминологии), либо остаться на обочине истории.
Лана Воронова
Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды он прогнется под нас.
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды он прогнется под нас.
Русский язык разнообразен. Столько вариаций слов есть и можно придумать!
Серж Мельниченко
умница, хорошая девочка
Лана Воронова
И я о том.
потому что сейчас много жителей других стран в россии и русские много ездят за границу
Лана Воронова
Нет, стало модным козырять англицизмами, это круто.
хочут и зосоряют, вам та чо
як і російську мову так і українську мову люди перекривляють видававши не повагу до рідної мови любіть і поважайте свою культуру
Похожие вопросы
- Почему в МОГУЧЕМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ такое засилие иностранных слов ???
- почему некоторые коверкают русский язык, пишут -"ни позднА", "ни многА" , кто то может объяснить ?
- Почему Пушкин коверкает русский язык ? Например вместо слова "берег " в его стихах записано слово "брег " ?
- почему русский язык, считается величайшим языком в мире?
- Почему русский язык правдивый?
- Как быстро выучить правила русского языка? + Мой рассказ... :-)
- Помогите с Сочинением! про русский язык!
- почему и зачем в грамматике русского языка существуют ПРАВИЛА правописания сложных слов через дефис?
- Чем "велик и могуч" русский язык?
- Я чистокровная украинка, но я обожаю русский язык. А вы любите его?
И невероятное количество непечатной лексики. Самое опасное то, что "ко всему привыкает подлец человек".))