поэзосказка.... каждая цитата сказочна... проза легко подбирается... дерзайте...
НРАВСТВЕННОСТЬ Отелло\ Но ты не раз их видела вдвоем. \ Эмилия\ Но ничего не видела дурного\ И слышала в их речи каждый слог. Уильям Шекспир. Перевод М. Лозинского ОТЕЛЛО
НРАВСТВЕННОСТЬ Миранда\ Обителью для зала он быть не может. \ Когда злой дух его жильем избрал бы, \ И добрые вошли бы с ним. \ Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина 1936 БУРЯ
НРАВСТВЕННОСТЬ Кранмер\ Милорды, я пытался до сих пор И в жизни и в трудах следить за тем, \ Как властью облеченное лицо, \ Чтобы к добру вело мое ученье. Уильям Шекспир. Перевод В. Томашевского ГЕНРИХ VIII
НРАВСТВЕННОСТЬ Фокс. \ Ах, юноша ты жалкий и несчастный, \ Понять когда б ты мог, с какой любовью\ К тебе я обратился с горьким словом, \ Не стал бы бить меня. Спроси у сердца\ \ Своего ты сам, хорош ли твой\ Поступок с нищей этой и со мной, -\ Ты бедностью моей меня коришь, \ Но я трудом своим кусок свой добываю, \ Не граблю фермеров и государство. Александр Герцен 1839 ВИЛЬЯМ ПЕН\Сцены в стихах
НРАВСТВЕННОСТЬ Тот увидит мир святой, \ Мир любви и упоенья, \ Кто младенчески душой\ Исполнял Твои веленья. \ Бренный туск его очей\ Просветлеет, просияет, \ И красу Твоих лучей, \ Торжествуя, он узнает. Владимир Соколовский 1832 МИРОЗДАНИЕ\Поэма\Из главы 1 "ДОВРЕМЕННОСТЬ"
НРАВСТВЕННОСТЬ А л ь ц е с т\ Простите шутку... О, и перед вами каюсь, \ Софи, в своей вине... \ С о ф и\ Альцест! \\ А л ь ц е с т\ Не сомневаюсь: \ Вы - чести образец, столь ревностно храня Святую нравственность... \ З е л л е р\ Он убедит меня! Иоганн Вольфганг Гете. Перевод И. Грицковой СОВИНОВНИКИ 1768-1769
нравственность А, синьор\ Гортензио! Я очень рад вас видеть. \ Куда иду я, знаете? К Баптисте, -\ Я обещал навесть немедля справки\ Насчет учителя прекрасной Бьянки, \ И, к счастию, нашел; он, правда, молод, \ Но нравственностью и глубоким знаньем\ Вполне подходит к делу: он начитан\ В поэзии и прочем, я ручаюсь. Вильям Шекспир. Укрощение строптивой Перевод П. Гнедича
НРАВСТВЕННОСТЬ И тот, кто этого пути радетель, \ избегнет страха смерти, а иной\ не избежит, и страх – его владетель. \ Поскольку теплота тому виной, \ воспламени себя огнем палящим\ и тем достигнешь цели неземной, \ где никого не видели скорбящим, \ где благо и веселье – их почту\ за счастье петь в пылу непреходящем. \ И только в них я вижу красоту, \ и я служу Венере с упоеньем, \ чтоб, вверясь ей, взойти на гору ту, \ куда стремлюсь с неодолимым рвеньем. Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
Литература
Пожалуйста помогите. Задание для людей с фантазией. Придумайте сказку на тему нравственности или тему добра и зла.
Фактически любая сказка подходит под тему добра и зла. Уточните мораль сказки.
Похожие вопросы
- Дайте идеи для сказки про противостояние добра и зла на конкурс
- Помогите написать сочинение на тему : добро и зло в Русских народных сказках.
- Помогите пожалуйста. В нашем классе на Новый Год ставится сказка.. . Помогите найти какую-нибудь сказку на Новый год...
- Помогите придумать сказку: ) Помогите придумать сказку: ) Любую) Буде очень благодарен)
- Есть ли произведения в которых нет борьбы добра со злом
- Помогите пожалуйста с заданием
- объясните пословици о добре и зле пожалуйста
- Ваше мнение: в жизни добро побеждает зло или это только в сказках?
- Во многих сказках добро побеждает зло....
- Помогите с сочинением пожалуйста .,,Капитанская дочка,, Добро и зло