Литература
Старый -- Новый завет.
Мне в руки попал " Новый завет", ( небольшая толстая книжеца, в не самом лучшем состоянии ), что меня удивило, вместо слова оглавление использовано слово -- роспись, затем часто используется латинская буква - i ( например : родословiе ; Iисусъ), также наряду с русской - в, используется латинская - v ( например : Моvсей ) и ещё странная буква, похожая на твёрдый знак, но это не он + интересная буква - О, с галочкой посередине, ( например : МатОей ), т. е она заменяет букву -- ф. Порывшись в инете я подумала, что это ВОЗМОЖНО церковный старославянский. Разбирающиеся люди подскажите пожалуйста, к какому году издания ( хотя бы приблизительно ) может относиться этот Новый завет. ( часть первой и несколько последних страниц отсутствуют ), или посоветуйте форум по этой теме.
Это не старорусский язык. Это обыкновенный русский язык в орфографии, существовавшей до 1918 года. Обычно считается, что новую орфографию, по которой мы пишем нынче, придумали при большевиках, это не так. Реформу старой орфографии готовила Академия наук с 1904 года, просто никак ввести не получалось, противодействие было сильным.
В русском алфавите до 1918 года было 37 букв (фактически; считалось, что 34, так как Ё, Й отдельными буквами не являлись, а буква "ижица", та самая, про которую Вы написали, что она похожа на V, практически уже не употреблялась много лет). Сейчас, после реформы, в нашем алфавите 33 буквы, причем Ё и Й считаются за отдельные.
До реформы звук [e] передавался двумя буквами: Е (есть) и Ѣ (ять). Звук [ı] изображали на письме буквами И (иже), I (и десятиричное) и уже упоминавшейся Ѵ (ижица). Звук [f] передавали тоже двумя буквами: Ф (ферт) и Ѳ (фита). Кроме того, на конце всех слов, оканчивавшихся на согласные, необходимо было ставить Ъ (ер). Существовали сложные правила, разделявшие, когда писать какую букву - когда, например, Е, а когда Ѣ.
Все эти буквы Вы встретите не только в Новом Завете, но в любой книге, изданной на русском языке до 1918 года.
Реформа сильно упростила алфавит и правила написания русских слов. Исчезло дублирование букв, обозначавших, по сути, одни и те же звуки (когда-то, когда алфавит только создавался, произношение этих звуков различалось, но язык развивался, и различия исчезли).
P.S.Сейчас отголоски названий старых букв можно встретить в литературе (если быть внимательным). Если помните, Гоголь пишет, что губы у Чичикова были "ижицей" - легко представить себе выражение его лица; сохранилось выражение "держаться фертом" - представьте себе букву Ф - эдак гордо, руки в боки. И у того же Гоголя Ноздрев ругает своих гостей, обзывая каждого по очереди "фетюком". Это было весьма непроизносимое в хорошем обществе ругательство, обзывали этим словом только мужчин. О смысле его нетрудно догадаться, присмотревшись к написанию буквы "фита" - Ѳ.
В русском алфавите до 1918 года было 37 букв (фактически; считалось, что 34, так как Ё, Й отдельными буквами не являлись, а буква "ижица", та самая, про которую Вы написали, что она похожа на V, практически уже не употреблялась много лет). Сейчас, после реформы, в нашем алфавите 33 буквы, причем Ё и Й считаются за отдельные.
До реформы звук [e] передавался двумя буквами: Е (есть) и Ѣ (ять). Звук [ı] изображали на письме буквами И (иже), I (и десятиричное) и уже упоминавшейся Ѵ (ижица). Звук [f] передавали тоже двумя буквами: Ф (ферт) и Ѳ (фита). Кроме того, на конце всех слов, оканчивавшихся на согласные, необходимо было ставить Ъ (ер). Существовали сложные правила, разделявшие, когда писать какую букву - когда, например, Е, а когда Ѣ.
Все эти буквы Вы встретите не только в Новом Завете, но в любой книге, изданной на русском языке до 1918 года.
Реформа сильно упростила алфавит и правила написания русских слов. Исчезло дублирование букв, обозначавших, по сути, одни и те же звуки (когда-то, когда алфавит только создавался, произношение этих звуков различалось, но язык развивался, и различия исчезли).
P.S.Сейчас отголоски названий старых букв можно встретить в литературе (если быть внимательным). Если помните, Гоголь пишет, что губы у Чичикова были "ижицей" - легко представить себе выражение его лица; сохранилось выражение "держаться фертом" - представьте себе букву Ф - эдак гордо, руки в боки. И у того же Гоголя Ноздрев ругает своих гостей, обзывая каждого по очереди "фетюком". Это было весьма непроизносимое в хорошем обществе ругательство, обзывали этим словом только мужчин. О смысле его нетрудно догадаться, присмотревшись к написанию буквы "фита" - Ѳ.
Рита ********
Спасибо, за развёрнутый ответ. Судя по вашему ответу никакой мат. ценности ( ну, кроме духовной ) этот завет не представляет, но с датировкой ( пусть и приблизительной ) я всё же не ошиблась и судя по инициалами (на внутренней стороны обложки ) изначально он принадлежал мужчине.
Это старорусский язык (там еще и твердых знаков должно стоять немало в конце слов). То, что похоже на твердый знак, но не он- буква "ять" -читается, как "е". "Яти", твердые знаки в конце слов и буква i были отменены в 1918г.
Рита ********
Спасибо, за ответ. Я предлагала, что эта книга времён Николая 2.
Похожие вопросы
- Есть желание прочесть Библию. Возникает несколько вопросов: что такое ветхий завет что такое новый завет?
- что такое ветхий завет и что такое новый завет?
- Ветхий завет, Новый завет и Коран.. . Ваше мнение о Литературной стороне этих Книг ?
- Дайте ответ на вопрос В чем причина того что полный текст ветхого завета был переведен существенно позже чем новый завет
- Старый Новый Год! Кто и когда сменил дату встречи новаго года?
- Рождество. Новый год. старый новый год. А я вот о своих учителях по литературе. Вспомним?
- Почему большинство христиан не жаждут прочесть основное вероучение - Новый Завет?!
- Есть тут кто прочитал "Новый завет" (ну хотя бы половину)?
- Почему Ветхий и Новый Заветы, несмотря на совершенно дикие утверждения, до сих пор считаются "Книгами Книг"?
- кто нибудь подскажите какие нибудь стишки про старый новый год