Литература
Каким писателем вы воспринимаете Владимира Набокова более: русским или иностранным?
Зарубежным. Все русские классики терзаются и терзают своих читателей, а он, в европейской манере . только повествует.
скорее иностранным. манера писать у него была не совсем русская
Не люблю прозу Набокова, хотя его поэзия мне близка.
Поэзия Набокова - поэзия русского человека, по эмоциям, языку, художественным деталям. Проза Набокова ближе к английской, на мой взгляд, совсем теряет русскость (кроме "Машеньки"), иной раз такая вымученность и длинноты, надуманные отчаяния, самокопание и самолюбование, "красивость" фраз и эпитетов в описаниях и показные "страдания", которые не трогают нормального русского человека.
Только не надо фа-фа про то, что дворянский менталитет и прочее, у Тургенева, Гончарова, Бунина - вот Россия так и дышит со страниц, но не у Набокова.
У Достоевского тоже есть корявые фразы, как и у Толстого, но это, набоковское, явно не по-русски: "он стал поводить браунингом перед собой, стараясь
вынудить какой-нибудь уяснительный звук."; "Очень скоро, однако, нарочитые
операционные намеки совершенно отпали...";у него была
связь с пожилой дамой, тяжело обожавшей его..." и т. д. ( навскидку взяты примеры из "Камеры обскура").
Поэзия Набокова - поэзия русского человека, по эмоциям, языку, художественным деталям. Проза Набокова ближе к английской, на мой взгляд, совсем теряет русскость (кроме "Машеньки"), иной раз такая вымученность и длинноты, надуманные отчаяния, самокопание и самолюбование, "красивость" фраз и эпитетов в описаниях и показные "страдания", которые не трогают нормального русского человека.
Только не надо фа-фа про то, что дворянский менталитет и прочее, у Тургенева, Гончарова, Бунина - вот Россия так и дышит со страниц, но не у Набокова.
У Достоевского тоже есть корявые фразы, как и у Толстого, но это, набоковское, явно не по-русски: "он стал поводить браунингом перед собой, стараясь
вынудить какой-нибудь уяснительный звук."; "Очень скоро, однако, нарочитые
операционные намеки совершенно отпали...";у него была
связь с пожилой дамой, тяжело обожавшей его..." и т. д. ( навскидку взяты примеры из "Камеры обскура").
Уникальным. Сначала он получил признание как писатель пишуший на русском языке, потом начал писать на английском и тоже получил признание.
Набоков же выходец из очень богатой семьи аристократов... поэтому его герои хоть и русские, но немного чудаковатые и вычурные. Он как бы дореволюционную дворянскую Россию нёс в своём творчестве...
Набоков же выходец из очень богатой семьи аристократов... поэтому его герои хоть и русские, но немного чудаковатые и вычурные. Он как бы дореволюционную дворянскую Россию нёс в своём творчестве...
А он Россию-то хорошо знал? Он ее только из окна министерского особнячка своего папы видел, а саму Россию презирал.
русским
Да какая разница? Я и иностранных читаю по-русски.
конечно русским
Я не читал.
Похожие вопросы
- Почему Владимир Набоков называл русских переводчиков с английского "ослами просвещения", вы бы с ним поспорили?
- Владимир Набоков хороший писатель?
- Является ли сердце истерическим, ненадежным органом? См. Владимира Набокова. ЛОЛИТА
- Кто читал ЛОЛИТУ, Владимира Набокова.Эта история была на самом деле или только плод воображения автора?А вообще,кто
- Рассказ Владимира Набокова "Озеро. Облако. Башня" Помогите пожалуйста
- Какие произведения Владимира Набокова читали?Вообще читаем ли Набоков широко?
- Читали "Лолиту" Владимира Владимировича Набокова? Гумберт Гумберт: где имя, а где фамилия?
- Какой Ваш любимый иностранный писатель или поэт?? И почему? ? Какой Ваш любимый иностранный писатель или поэт?? И почему??
- почему не получил нобелевскую премию по литературе Владимир Владимирович Набоков?
- Какой ваш любимый американский писатель-классик?... эмн... кроме Набокова...
но владел одинаково великолепно
как русским, так и английским.
Удивительно русский писатель
и поэт.