Кто же он? Отзывы о его переводах: хороши ли они?
Подсказка: был редактором еженедельного листка «Словцо» (СПб., 1899-1900) в кружке К. Случевского.
Литература
Поэт и драматург, он «перевёл Мольера лихо», а о себе писал: «Я не лихач — простой извозчик, чужих поэтов переводчик» +
Лихачев, Владимир Сергеевич - поэт-переводчик (1849 - 1910). Получил образование в Санкт-Петербургском и Харьковском университете; служил по министерству финансов. Не представляя яркой поэтической индивидуальности, Лихачев был мастером перевода и виртуозом стиха. Лучшие вещи его собраны в книжке "За 20 лет" (СПб., 1889). Увлеченный освободительным движением, последние годы Лихачев посвятил злой сатире на бюрократию и реакцию. Незадолго о смерти перешел в протестантство. Замечательный экспромист, он одно время издавал сатирический журнальчик "Словцо". Главное литературное наследство Лихачева - переводы. За "Тартюфа" и "Школу жен" Мольера он получил почетный отзыв и пушкинскую премию Академии Наук. Им же переведены "Дон-Жуан", "Скупой", "Мещанин во дворянстве", "Сганарель", "Летающий Лекарь" и другие пьесы Мольера, "Мария Стюарт" Шиллера, "Сид" Корнеля, "Шлук и Яу" Гауптмана, "Освобожденный Иерусалим" Тассо и множество менее крупных произведений Шиллера, Байрона и др. Стих Лихачева безупречен, обыденный разговор, в особенности простонародный, схвачен превосходно; чистота русской речи была его культом. Оригинальные пьесы его: "В родственных объятиях", "Жизнь Илимова" и "Мамуся" шли с успехом на александринской сцене.
http://www.rulex.ru/01120415.htm

http://www.rulex.ru/01120415.htm

Little Devil
Спасибо, ответ замечательный!
Я не лихач.... своеобразный каламбур В. С. Лихачева.
Литерату́рный кружо́к «Пя́тница», Пятницы Случевского (Санкт-Петербург) — литературно-общественные вечера, проходившие, как правило, два раза в месяц по пятницам с 23 октября (4 ноября) 1898 года до декабря 1903-го на квартире у поэта и писателя Константина Случевского в Петербурге. После смерти Случевского в 1904 году «пятницы» были переименованы в «вечера» и продолжались до октября 1917 года
https://ru.wikipedia.org/wiki/Пятница_(литературный_кружок)
Литерату́рный кружо́к «Пя́тница», Пятницы Случевского (Санкт-Петербург) — литературно-общественные вечера, проходившие, как правило, два раза в месяц по пятницам с 23 октября (4 ноября) 1898 года до декабря 1903-го на квартире у поэта и писателя Константина Случевского в Петербурге. После смерти Случевского в 1904 году «пятницы» были переименованы в «вечера» и продолжались до октября 1917 года
https://ru.wikipedia.org/wiki/Пятница_(литературный_кружок)
Похожие вопросы
- Сергей ГОРОДЕЦКИЙ (1884—7.6.1967) — поэт, переводчик, педагог; в своей ранней лирике испытал сильное влияние символистов
- Поэт, переводчик, эссеист Павел АНТОКОЛЬСКИЙ (1 июля 1896—1978) — участник войны, автор поэмы «Сын» (о погибшем сыне),
- к 85-летию поэта, переводчика, народного поэта Чувашии Геннадия АЙГИ (21августа 1934—2006),автора многих книг, сборников
- Поэт, переводчик, мемуарист Афанасий ФЕТ (Шеншин; 5 декабря 1820—1892) — поздний романтик, утверждал в своём творчестве
- Поэт, переводчик, критик Ярослав СМЕЛЯКОВ (8.01.1913—1972) — известный автор многих сборников стихов: «Работа и любовь»,
- Поэт, переводчик, педагог Василий ЖУКОВСКИЙ (9 февраля 1783—1852) — один из основоположников романтизма, автор элегий,
- В Д.Р. Маршака (2 нояб (20 окт) 1887) поэта, переводчика, вспомним, а какие его стихи и сказки на нас повлияли?
- Русский поэт, переводчик 19 века. 11 букв, помогите пожалуйста)
- Максим РЫЛЬСКИЙ (19.03.1895—1964), украинский поэт, переводчик, автор 35 сборников: «Знак весов», «Розы и виноград» и др.
- Поэт, переводчик Александр КОЧЕТКОВ (12.5.1900—1953) известен «Балладой о прокуренном вагоне» (1926;1-я публикация 1966)