страниц начинаю как будто торопится
Будто появляется какое то нетерпение. Причем я понимаю если бы книга была не интересная, но нет. Напротив. Что это? Как вы думаете?
Литература
Последнее время стал замечать кое что. Во время чтения книги, спустя пару
возиожно тебе просто интересно что будет дальше
может тебе стоит читать с конца?
Это где-то переводчик споткнулся. И об этот же камушек обречены спотыкаться читатели.
Вполне предсказуемая реакция, если Вы предпочитаете детективные произведения. Стремление скорей изобличить преступника тут превалирует.
Время такое. Читаем коротенькие сообщения, посты, эл. письма. А от большого начинает потряхивать. Я тоже замечала. Начинаю себя контролировать. Меньше интернета, больше нормальных книжек.
У меня тоже иногда так. Правда,
только при чтении в интернете.
только при чтении в интернете.
Просто надоедает читать. У меня тоже так раньше было.
У меня с кино такое. Видишь, что это взято из Чапаева, допустим. И тонкое чутье художника), подсказывает, что можно было бы украсть чуточку тоньше или хотя бы незаметней.
И привет, полфильма ненавидишь режиссера, во второй половине - спустившихся с Одесских гор продюсеров.
Историй всего четыре. http://www.serann.ru/text/chetyre-tsikla-9220
И привет, полфильма ненавидишь режиссера, во второй половине - спустившихся с Одесских гор продюсеров.
Историй всего четыре. http://www.serann.ru/text/chetyre-tsikla-9220
И где тут про пиво?
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, - так и Христос.
Сынок, я не знаю, что у тебя там за перевод такой, но лично я пользуюсь, как ты уже убедился, только ДРЕВНЕЙШИМИ перевода, как и тем древнерусским переводом, ссылку из которого я привёл! А там чёрным по белому написано "пивом" (вторая строчка снизу, посередине строки)!
Впрочем, я не точно ссылку указал, извиняюсь, правильно будет не (1Кор. 12:12), а (1Кор. 12:13), а остальные мои слова остаются в силе!
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, - так и Христос.
Сынок, я не знаю, что у тебя там за перевод такой, но лично я пользуюсь, как ты уже убедился, только ДРЕВНЕЙШИМИ перевода, как и тем древнерусским переводом, ссылку из которого я привёл! А там чёрным по белому написано "пивом" (вторая строчка снизу, посередине строки)!
Впрочем, я не точно ссылку указал, извиняюсь, правильно будет не (1Кор. 12:12), а (1Кор. 12:13), а остальные мои слова остаются в силе!
Сергей Смолин
Древнерусский это ДРЕВНЕЦШИЙ?)) И КАКОЙ ВЕК?) Я знаю и древнее и что там слова пиво нет и близко).
Похожие вопросы
- В последнее время стала замечать, что перехожу от серьезных книг на более легкое чтение. это что деградация?
- Развивается ли грамотность во время чтения книг? Даже если не классические книги?
- В последнее время стал мало читать, последнее, что прочел - Гарри Поттер и дары смерти. Любимая девушка журналист,
- почему в последнее время стало модно корректировать искусственно нормы рус.лит.языка?(вопрос о словарях).?
- последнее время когда смотрю на часы узнать время выпадает такая комбинация чисел: 12:12,20:02,11:22,13:31,14:14
- Чтение книг.
- Сколько времени в день вы отводите на чтение книг?
- Отрицательное влияния чтения книг.?
- Что вам дает чтение книг ?
- Точно Ли Чтение Книг Развивает Память?