Литература

Как Федор Достоевский повлиял на Японскую культуру??

Почти никак в некоторой литературе лишь, разные культуры, разные взгляды, мироустройства, воззрения.
Анар Кайнарбаева
Анар Кайнарбаева
69
Лучший ответ
Необычайное влияние наследия Достоевского оказало на жизнь и творчество японского писателя-классика Акутагавы Рюноскэ (1892–1927).
Творческий путь Акутагавы совпал с тем этапом в развитии новой японской литературы, который специалисты-японоведы называют эрой Достоевского.
Как утверждает академик Н. И. Конрад, она наступила в Японии в годы первой мировой войны, когда «сама эпоха с ее сложным переплетом действующих факторов — европейских, национальных, индивидуалистических — создавала все предпосылки для очень сложных психологических переживаний».

Эпоха 10—20-х годов XX века с ее сильнейшими потрясениями, затрагивавшими все сферы бытия — и экономические, и политические, и духовно-нравственные, — рождала у наиболее чуткой части японского общества — интеллигенции — то своеобразное мироощущение, которое Акутагава назвал чувством «конца света».
«Велико было тогда увлечение Достоевским, число переводов произведений которого и издание этих переводов непрерывно возрастало, — сообщает Н. И. Конрад. — «Записки из Мертвого дома», «Преступление и наказание», «Униженные и оскорбленные», «Идиот» — в переводе непосредственно с русского — были известны японскому читателю еще с 1914 г. В 1916 г. в переводе Ёнэкава вышли «Братья Карамазовы». После же войны популярность Достоевского стала исключительной. Значительная часть японской интеллигенции под влиянием войны и тех потрясений, которые пережило сознание мыслящих людей и их нравственное чувство, обратилась к Достоевскому как к источнику глубочайшего, подлинно человеческого гуманизма»
многие писатели были увлечены.
Снимались фильмы, к примеру "Идиот" Курасавы
Ольга Заяц
Ольга Заяц
71 423
Его читал Акутагава и другия японские писятелы его поколения. В основном в переводах на английский.
Спросите у японцев. Он повлиял на мировую культуру. Возможно, на Акутагаву Рюноскэ.
Очень сильно. Кто бы ждал? Чем-то тронул узкоглазых. Достоевский там один из самых популярных писателей, по крайней мере, иностранных. Существует множество переводов его книг на японский. Правда, что они там для себя поняли - кто их знает))
Однажды читала статью-анализ поведения Ставрогина из "Бесов" - удивительно интересную и глубокую. С удивлением обнаружила, что ее автор -японец.
Ю. Мисиму не называли - он тоже очень любил Достоевского, и это также повлияло его творчество

С другой стороны, Достоевский повлиял на ВСЮ мировую культуру, почему бы и японцам не проникнуться? Они ведь не папуасы.
AS
Alinka Shkunova
62 441
Александрова Ольга ))) Япона папы и мамы узрели в нашем родимом Федор Михалыче СВОЮ ХАРАКИРЬНУЮ ЖИсТЬ)
После прочтения его книг вся Япония воскликнула: "Япона мать!".
Курасава в 50-ом фильм снял, Мураками и Акутагава "болели" Достоевским. В 2000-их, Братья Карамазовы изданные впервые на японском была самой продаваемой книгой у них. Достоевский повлиял не только на японскую но вообще на всю мировую литературу, его влияние на зарубежных писателей и читателей колоссально!
}}} Виктория {{{ А ещё есть манга "Преступление и наказание", после того, как я увидела обложку, мой мир не будет прежним%)