Литература
«Глухой глухого звал на суд к судье глухому»: а сурдинка и сурдоперевод — это родственные слова? Что между ними общего? +
Приведите примеры фразеологизмов-синонимов «сурдинки» из отечественной литературы
Глухой глухого звал к суду судьи глухого,
Глухой кричал: "Моя им сведена корова!" -
"Помилуй, - возопил глухой тому в ответ: -
Сей пустошью владел еще покойный дед".
Судья решил: "Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата".
А. С. Пушкин, 1830
Вольный перевод с франц. эпиграммы "Трое глухих" ("Les trois sourds", "Epigramme", "Un sourd fit un sourd ajourner") Поля Пелиссона, который перевёл её с лат. "Surdum judicium" ("Cum surdo lis est surdo sub judice surdo") Иоанна Секунда.
Сурдинка (франц. sourdine, от итал. sordina; первоисточник: лат. surdus - глухой, глухо звучащий), приспособление в музыкальных инструментах для приглушения звуков и частичного изменения их тембра.
Фразеологизм "под сурдинку" означает - тихо, приглушенно, шепотом, тайком, потихоньку, украдкой, втихомолку, незаметно, исподтишка, втихую, втайне, незримо, под шумок.
Использование выражения "под сурдинку" в литературе:
"Джон играл очень тихо поскольку использовал сурдинку" ("Утраченная скрипка Страдивари" Д. Фолкнер)
"В разных частях переизбиралось командное начальство. Каменские казаки уехали под сурдинку, не желая воевать" ("Тихий Дон М. Шолохов")
"Я этой ночью прошёл на Ордынку. Там, кто-то играл на скрипке под сурдинку" ("Я вышел ночью на Ордынку" Д. Самойлов)
"Флейта тихонько выпевала неторопливые рулады, скрипки плакали и звали, а кларнеты сдерживая звучание, задумчиво пели под сурдинку, что-то необыкновенное" ("Отомстил" М. Горький)
"Другие не останавливаясь под сурдинку распространяли про него различные неблаговидные слухи" ("Петербургские трущобы" В. Крестовский)
"Подвиг солдата Постникова под сурдинкою распространился по различным кружкам столицы." ("Человек на часах" Н. Лесков)
"Я считаю, что следует одеть сурдинку на наши вероятно законные действия." ("Ходок" П. Боборыкин)
"Даже трамваи звенели как-то под сурдинку." ("Северная Аврора" Н. Никитин)
"А коли не любите, беседой займитесь, только, чур, под сурдинкой!" ("Несчастная" И. Тургенев)
"Певали, бывало, под сурдинку в казематах, а теперь перед выпуском — даже всей ротой, в строю, возвращаясь с ученья." ("Путь русского офицера" А. Деникин)
"Даже с виду необыкновенно чопорные, холодные и неприступные молодые дамы под сурдинкой позволяют себе всё что угодно." ("Волхвы" В. Соловьев)
"Под сурдинку кавказцы с летучим азартом растасовывали новости." ("Конь на один перегон" М. Веллер)
"Работу над ней он под сурдинку продолжал и на фабрике." ("Вальс одиноких" Г. Врублевская)
"Древоточцы под сурдинку пилили балки потолка, точно часы смерти отстукивая время о доски панелей." ("Капитан Фракасс" Т. Готье)
Сурдоперевод (лат. surdus - глухой + перевод) - перевод для глухого (глухонемого); способ передачи звучащей речи для глухих людей движениями пальцев рук по специально разработанной системе.
Синонимы: перевод, превращение, переложение, толкование, выражение, сурдинка.
А жизнь идет без передышки,
Не прерываясь ни на миг.
Идет, когда читаем книжки,
Когда спешим на чей–то крик,
Идет, когда живем, играя,
Иль в бездорожье путь торим,
Когда, скучая, ждем трамвая,
Когда с любимым говорим,
Когда, резвясь, сшибаем льдинку,
За прошлым мчимся по следам,
Идет то будто под сурдинку,
То разрывая сердце нам,
Идет в пылу мы или в дреме,
Затишье нынче или бой,
Идет, когда сырые комья
Стучат по крышке гробовой.
Лариса Миллер, 1969
ПОД СУРДИНКУ
Хочу отдохнуть от сатиры. У лиры моей
Есть тихо дрожащие, легкие звуки.
Усталые руки на умные струны кладу,
Пою и в такт головою киваю.
Хочу быть незлобным ягненком, ребенком,
Которого взрослые люди дразнили и злили,
А жизнь за чьи-то чужие грехи
Лишила третьего блюда.
Васильевский остров прекрасен,
Как жаба в манжетах. Отсюда, с балконца,
Омытый потоками солнца,
Он весел, и грязен, и ясен, как старый маркёр...
С. Черный
Глухой кричал: "Моя им сведена корова!" -
"Помилуй, - возопил глухой тому в ответ: -
Сей пустошью владел еще покойный дед".
Судья решил: "Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата".
А. С. Пушкин, 1830
Вольный перевод с франц. эпиграммы "Трое глухих" ("Les trois sourds", "Epigramme", "Un sourd fit un sourd ajourner") Поля Пелиссона, который перевёл её с лат. "Surdum judicium" ("Cum surdo lis est surdo sub judice surdo") Иоанна Секунда.
Сурдинка (франц. sourdine, от итал. sordina; первоисточник: лат. surdus - глухой, глухо звучащий), приспособление в музыкальных инструментах для приглушения звуков и частичного изменения их тембра.
Фразеологизм "под сурдинку" означает - тихо, приглушенно, шепотом, тайком, потихоньку, украдкой, втихомолку, незаметно, исподтишка, втихую, втайне, незримо, под шумок.
Использование выражения "под сурдинку" в литературе:
"Джон играл очень тихо поскольку использовал сурдинку" ("Утраченная скрипка Страдивари" Д. Фолкнер)
"В разных частях переизбиралось командное начальство. Каменские казаки уехали под сурдинку, не желая воевать" ("Тихий Дон М. Шолохов")
"Я этой ночью прошёл на Ордынку. Там, кто-то играл на скрипке под сурдинку" ("Я вышел ночью на Ордынку" Д. Самойлов)
"Флейта тихонько выпевала неторопливые рулады, скрипки плакали и звали, а кларнеты сдерживая звучание, задумчиво пели под сурдинку, что-то необыкновенное" ("Отомстил" М. Горький)
"Другие не останавливаясь под сурдинку распространяли про него различные неблаговидные слухи" ("Петербургские трущобы" В. Крестовский)
"Подвиг солдата Постникова под сурдинкою распространился по различным кружкам столицы." ("Человек на часах" Н. Лесков)
"Я считаю, что следует одеть сурдинку на наши вероятно законные действия." ("Ходок" П. Боборыкин)
"Даже трамваи звенели как-то под сурдинку." ("Северная Аврора" Н. Никитин)
"А коли не любите, беседой займитесь, только, чур, под сурдинкой!" ("Несчастная" И. Тургенев)
"Певали, бывало, под сурдинку в казематах, а теперь перед выпуском — даже всей ротой, в строю, возвращаясь с ученья." ("Путь русского офицера" А. Деникин)
"Даже с виду необыкновенно чопорные, холодные и неприступные молодые дамы под сурдинкой позволяют себе всё что угодно." ("Волхвы" В. Соловьев)
"Под сурдинку кавказцы с летучим азартом растасовывали новости." ("Конь на один перегон" М. Веллер)
"Работу над ней он под сурдинку продолжал и на фабрике." ("Вальс одиноких" Г. Врублевская)
"Древоточцы под сурдинку пилили балки потолка, точно часы смерти отстукивая время о доски панелей." ("Капитан Фракасс" Т. Готье)
Сурдоперевод (лат. surdus - глухой + перевод) - перевод для глухого (глухонемого); способ передачи звучащей речи для глухих людей движениями пальцев рук по специально разработанной системе.
Синонимы: перевод, превращение, переложение, толкование, выражение, сурдинка.
А жизнь идет без передышки,
Не прерываясь ни на миг.
Идет, когда читаем книжки,
Когда спешим на чей–то крик,
Идет, когда живем, играя,
Иль в бездорожье путь торим,
Когда, скучая, ждем трамвая,
Когда с любимым говорим,
Когда, резвясь, сшибаем льдинку,
За прошлым мчимся по следам,
Идет то будто под сурдинку,
То разрывая сердце нам,
Идет в пылу мы или в дреме,
Затишье нынче или бой,
Идет, когда сырые комья
Стучат по крышке гробовой.
Лариса Миллер, 1969
ПОД СУРДИНКУ
Хочу отдохнуть от сатиры. У лиры моей
Есть тихо дрожащие, легкие звуки.
Усталые руки на умные струны кладу,
Пою и в такт головою киваю.
Хочу быть незлобным ягненком, ребенком,
Которого взрослые люди дразнили и злили,
А жизнь за чьи-то чужие грехи
Лишила третьего блюда.
Васильевский остров прекрасен,
Как жаба в манжетах. Отсюда, с балконца,
Омытый потоками солнца,
Он весел, и грязен, и ясен, как старый маркёр...
С. Черный
Слово “сурдинка” происходит от латинского “surdus” — “глухой”.
Выражение “говорить под сурдинку” — значит говорить тихо, как бы украдкой.
Отсюда пошло и другое общеупотребимое в русском языке слово “абсурд” — “ab surdus” (“от глухоты”). Очевидно, что это синоним такого понятия, как непонимание, когда кто-то кого-то недослушал, а поэтому и не расслышал. Еще одно “родственное” сурдинке однокоренное слово — “сурдоперевод”, то есть параллельный перевод наговариваемого текста, предназначенный для плохо слышащих людей. Синонимы :
Потихоньку, Исподтишка, Втихую, Втихомолку, Тихонько, Под шумок, Тайком, Тишком
Андрей Вознесенский
...
Благодарствуйте под сурдинку,
розы русского абсурдизма.
Благодарствуйте, Лилия Брик
не посаженная на штык.
Почему, где вчера разбилась
ослепленная Богом дура,
нынче вырос изящный Ирис,
словно дудочка стеклодува?
Давид Самойлов
«Я вышел ночью на Ордынку.
Играла скрипка под сурдинку.
Откуда скрипка в этот час —
Далеко за полночь, далеко
От запада и от востока —
Откуда музыка у нас?»
Выражение “говорить под сурдинку” — значит говорить тихо, как бы украдкой.
Отсюда пошло и другое общеупотребимое в русском языке слово “абсурд” — “ab surdus” (“от глухоты”). Очевидно, что это синоним такого понятия, как непонимание, когда кто-то кого-то недослушал, а поэтому и не расслышал. Еще одно “родственное” сурдинке однокоренное слово — “сурдоперевод”, то есть параллельный перевод наговариваемого текста, предназначенный для плохо слышащих людей. Синонимы :
Потихоньку, Исподтишка, Втихую, Втихомолку, Тихонько, Под шумок, Тайком, Тишком
Андрей Вознесенский
...
Благодарствуйте под сурдинку,
розы русского абсурдизма.
Благодарствуйте, Лилия Брик
не посаженная на штык.
Почему, где вчера разбилась
ослепленная Богом дура,
нынче вырос изящный Ирис,
словно дудочка стеклодува?
Давид Самойлов
«Я вышел ночью на Ордынку.
Играла скрипка под сурдинку.
Откуда скрипка в этот час —
Далеко за полночь, далеко
От запада и от востока —
Откуда музыка у нас?»
Serikjan Shandat
как сказано в одном из прежних ответов на подобный вопрос, самым близким фразеологизмом-синонимом выражения "под сурдинку" является известное: "тихой сапой" (тайно, молча, втихаря)... Но и приведенные вами слова тоже, разумеется, имеют место быть! Спасибо, особенно за стихи-примеры!
Похожие вопросы
- В каких литературных произведениях прославлены отечественные суды и судьи?
- Может ли художественный текст описать звучание сурдинки?
- Мжно ли представить себе глухого Бетховена? см. подборку.
- По вечерам над ресторанами, Горячий воздух дик и глух, продолжаем все вместе)))По куплету)))
- Безрукий вытащил кинжал, и за безногим побежал, слепой увидел это все, пошел глухому рассказал!!!
- "В этом глухом поречье мы не искали встречи. Как я люблю, ты знаешь - и понапрасну речи"... Неразделённая любовь...
- Есть ли связь между словами Абсурд и Абсент? И выражением - Под сурдинку?
- Письменно проанализировать монолог Чацкого "А судьи кто?" (не менее 150 слов)
- Здравствуйте, сегодня по 1 каналу был суд и в конце судья как обычно произнёс цитату чью-то. Внутри описание.
- Слова «жало» и «жалость» — родственные? Какая связь между ними? Чтобы проявить жалость, нужно ужалить? (ваше мнение) +
Лес как будто застыл,
Полумрак и покой.
Наш горячечный пыл
Мы зальём тишиной,
И безмолвная ель,
Сонно шепчущий дуб
Выпьют медленно хмель
Наших душ, наших губ.
Молча руки скрести,
Тихо веки сомкни,
Ни о чём не грусти,
Всё забудь и усни.
Ветер чуть шевельнёт
Волны ржавые трав,
И вздохнёт, и замрёт,
Нас с тобой укачав.
А когда огоньки
Ночь зажжёт меж ветвей,
Голос нашей тоски -
Запоёт соловей.
Поль Верлен Пер. Э. Линецкой
Спасибо за ВСЕ литературные примеры-цитаты и особенно за стихи В. Мусатова (если это тот автор, с которым я был когда-то лично знаком, а не его однофамилец)...