Литература

Не прожить нам в мире этом,

Не прожить нам в мире этом
Без потерь, без потерь.
Не пройдет, казалось, лето,
Не пройдет, казалось, лето,
А теперь, а теперь...
Листья желтые над городом кружатся,
С тихим шорохом нам под ноги ложатся.
И от осени не спрятаться, не скрыться...
Листья желтые, скажите, что вам снится?
А у тебя не увядает лето,
И вечно ты живешь в строках поэта.

Стихотворение и автор
anna-shershen
anna-shershen
1 618
У. Шекспир

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!

То нам слепит глаза небесный глаз,
То светлый лик скрывает непогода.
Ласкает, нежит и терзает нас
Своей случайной прихотью природа.

А у тебя не убывает день,
Не увядает солнечное лето.
И смертная тебя не скроет тень —
Ты будешь вечно жить в строках поэта.

Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор.

Сонет 18 в переводе Cамуила Маршака
ГК
Гулсим Кожанова(Султанова)
62 271
Лучший ответ
Песня Р. Паулса." Листья желтые".перевод с латышского, который знаю, близок к тексту. "Листья золотые, и листья темно-красные".Латышский - поэт Янис Петерс, русский - И. Шеферан. Первая исполнительница - Лариса Мондрус, пела по латышски, а на "Огоньке" в Москве - уже по-русски. Теперь она, вместе со своим мужем, Эгилом Шварцем, руководителем этого ансамбля, живут, кажется, В Германии.
AM
Alex Mednikov
95 081
некошерная песня нынче на свадьбах (
те, кто ее помнили-мрут каждый день. сыграл ее на баяне неделю назад-подпела одна только женщна.
печаль. а ты про шекспира....
anna-shershen Гордон с дочкой поет.
Посмотри.
но ведь прожили же с 1977 года, хотя и с потерями, кто зубов, а кто - девственности (это я про свою подругу, которая меня не дождалась из армии и лишилась и того и другого)

Похожие вопросы